Невеста-подкидыш
Шрифт:
– Откуда это у тебя?
Софи загадочно мотнула головой.
– К таким танцам нужно готовиться заранее.
Вокруг действительно крутились люди в масках, не зря ведь объявили о маскараде. Многие надели сказочные костюмы, девицы вышагивали в нарядах фей, просторных одеяниях лесных дев, мужчины – в старинных костюмах времен короля Виттора. Вот это я понимаю веселье! Мы тоже натянули маски и подбежали к площадке танцующих.
Шляпная пляска – веселый, зажигательный танец, с притопом, задорным ритмом, который выбивают каблуки, и
Мы с Софи невольно засмеялись и сами потихоньку застучали каблучками ритм, как это делали все остальные. Остаться равнодушным к этому танцу невозможно.
Наши ноурские танцовщицы вырядились в яркие платья, на шляпках – обязательный красный цветок. Надвинутые на лоб поля и маски скрывали лица, хотя, я легко узнала парочку знакомых. Если знаком с человеком – никакая шляпа и маска тебя не скроют.
– Софи, попалась, – сзади подкрался симпатичный паренек в темной двойке, белоснежной рубахе и шикарной, дорогой шляпе от суконщиков из Верберской провинции. Кто же такой?
Софи от неожиданности взвизгнула, обернулась и засмеялась.
– Рион, зачем подкрадываешься?
– А я злодей, разве не знала? Все, я тебя похищаю, и никто тебе не поможет. Идем.
– Рион, нет!
Но неизвестный мне Рион уже утащил подругу в круг, и они пустились в круговорот танца. Ах, Софи! Какая же ты оказывается скрытная. Даже словом не обмолвилась, что у тебя есть такой приятный ухажер. Явно не бедный, и обходительный, с другой стороны – напористый, уверенный в себе. Такой быстро приберет к рукам завидную невесту. Приданное-то за Софи дают приличное… Ладно, Робин, не будь такой злюкой. Возможно, этот парень честный, и по-настоящему влюблен в подругу.
Со стороны зрителей, в круг забежало еще несколько пар, и задорно пустились в пляску. А потом все захлопали в ладоши, когда через минуту музыканты замолчали. Молодцы, ребята. Но тут в их сторону посыпался дождь монет. Главный из них – тот, кто играл на дудке, собрал дань, и оркестрик заиграл снова.
Я как завороженная, с улыбкой любовалась танцующими. И не услышала, как сзади кто-то подошел. Человек близко склонился надо мной и негромко шепнул в ухо.
– Не поверю, что леди Роберта не умеет танцевать шляпную пляску.
Этот голос я узнаю из тысячи. Я отчего-то взволнованно задышала.
– Как же, мистр Роберт, знаю эту пляску, или считаете меня неумехой?
А сама подумала, что лорд-плотник навряд ли умеет отплясывать, как это делают наши горожане. Ему приличней всякие там минуэт-ди-па, сарабанд-ди-па, или новомодный вальсион-ди-па.
– Как ваша нога? Я сегодня наблюдал за вами, когда вы с подружкой прыгали вокруг продавщицы-конфетницы. Совсем себя не бережете.
Я возмущенно обернулась. Он был в маске в пол лица и шляпе с широкими полями. Если подумать, ему есть о чем волноваться. В Ноурсе много гостей
– Следили за мной? Нехорошо, – коротко ответила ему, сердито поджав губы.
– Не следил, просто случайно увидел. А вы обидчивая.
– Вовсе нет. Совершенно не обидчивая, а вы… Ладно, еще скажу лишнее.
Он засмеялся. И мое дыхание опять сбилось. Даже в маске, в шляпе, скрывающей его, я чувствовала его обаяние… Просто неприлично так завлекать девушек. Еще лорд называется. Конечно, я промолчала, даже думать боюсь, если он узнает, что я знаю, что он… Бррр, хватит, Робин.
– Так что же с ногой?
– Все хорошо, вечером полечила, и за ночь все прошло.
– Понятно, – улыбнувшись, ответил он. И от этой улыбки в животе закопошились мурашки. Вот ведь бессовестный. Наверное, он со всеми молоденькими девицами так себя ведет.
– И что вам понятно? А-а-а, вы намекаете, чтобы я отдала вам платок. Верну, не беспокойтесь, мистр.
– Да Светлый дар с ним, с этим платком. Я уже и забыл про него. А почему вы не танцуете?
Я стыдливо отвернулась. Что ему сказать? Что у меня нет кавалера, а с кем-то малознакомым неприлично танцевать?
– Мне нравится больше наблюдать. Красивый танец, зажигательный, где еще такой увидишь. Только у нас в Ноурсе.
– Тогда идемте, леди, – и он неожиданно крепко взял мою руку. Я даже не успела вздохнуть, как мы оказались в танцевальном кругу. Сердце ухнуло, а ноги подхватили ритм. Меня закружило. Наши глаза, в масках, встретились, и его руки опустились на мою талию. Он точно, умело выполнял все движения пляски, вел меня, не отпускал, держа руками и взглядом.
Я не помню, сколько прошло времени. А когда музыканты замолчали, вдруг вытащил монету, сверкнувшую золотом, и кинул ее дударю…
И наша пляска, под музыку маленького деревенского оркестра, продолжилась, отдаваясь в сердце волнением. Сколько она длилась, я не помню, но в какой-то момент, я качнулась и мотнула головой.
– Хватит, мистр Роберт, – и мы ушли из круга.
– Устали?
– Немного, – ответила я. – Уже поздно, надо идти домой.
Я увидела, как с его лица сошла улыбка, а взгляд стал серьезным.
– Конечно, Роберта, я не подумал.
Мы обошли площадь, уходя от шумных мест. Веселье к ночи только набирало силы, и жители близлежащих домов сегодня еще не скоро заснут.
Плотник свернул на тихую улицу, и мы неспешно, разговаривая о пустяках, направились в сторону моего дома. На перекрестке я опять, как и вчера, остановилась.
– Спасибо, Роберт, дальше я сама.
Плотник недовольно покачал головой.
– Ладно, я постою. Если вы такая щепетильная, то я беспокойный.
Я тихо засмеялась.
– Все в порядке, у нас не водятся хулиганы, мистр.
– О-о-о, как вы еще наивны.
– Вот уж нет. Я здесь много лет живу, и еще ничего такого не произошло.