Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Ты не знаешь?! Робин, это ближайший помощник, заместитель главы Тайной Службы королевства.

– Его шеф – лорд Тренневи!

– Тренневи, – последнюю реплику произнесла Микаэла, фыркнув и скривив губы. – Женоненавистник и тиран. Однажды ему воздастся.

– Тихо! – Зашипели на нее подруги, а я задумалась. Однако, какие личности. Для нашего городка хватит и одного заместителя. И что здесь делает этот лорд Брелик? Но озвучивать свой вопрос не стала, решив послушать девушек.

– Я кое-что знаю, – склонилась над столом Венера. Не зря она из старинного рода, значит, действительно,

владеет информацией, ну, или ее частью.

– Что? – Все остальные, в том числе и я, так же придвинулись к ней.

Венера бросила взгляд по сторонам.

– Дело в будущем королевском отборе. Есть информация, что в королевстве завелись предатели, готовящие переворот.

– Венера, – скривилась Стелла. – Предатели были и будут. Это не конкретика.

– А какую тебе надо конкретику? – Возмутилась девушка. – Пароли, схроны, адреса контрабандистов?! Не имею понятия.

– Но тогда все, что ты говоришь, выглядит как пустословие! – Разумно возразила Стелла.

Мы с Микаэлой переглянулись и тихо засмеялись. Слушать о схронах из уст великосветских леди было действительно смешно.

– Да ну вас, – обиделась Венера и надменно отвернулась.

Мы еще какое-то время разговаривали, девушки обсуждали знакомых из числа дворцовых вельмож. Я слушала, открыв рот, все же, для меня эта тема в новинку, а потом попрощалась. Надо возвращаться домой, отец, наверное, уже волнуется.

Выйдя из кондитерской, решила пройти через городской парк. Когда-то на этом месте стояла резиденция первых королей Валезии. Да, наш город – древняя столица королевства. Это потом, через триста пятьдесят лет, указом короля Виттора, столицу перенесли, основав новый город – Феристоун, выросший на берегу реки Ваал. Так, что, наш Ноурс – пусть и небольшой, но старинный.

Я прошла через огромные арочные ворота, окаймленные стелами с древними грифонами на вершине, и погрузилась в тень главной аллеи. Людей было немного, по дорожке бегала дети и гувернантки, гоняющиеся за ними. На скамейках сидели пожилые пары.

Я свернула на боковую тропинку, чтобы сократить дорогу и выйти к другим воротам. Шла и думала о разговоре с девушками. Все трое – столичные леди, приехавшие к нам по своим делам. Немножко надменные, немножко наивные. Положение в обществе им это позволяет. А кто я? Простая девчонка, дочь лавочника с дворянским именем.

Но я не грущу, мне нравится моя жизнь, я довольна. Улыбнувшись, подмигнула какой-то пичуге, прыгающей с ветки на ветку, и вдруг, прислушавшись, остановилась. Неподалеку послышались голоса. Они доносились из зарослей рододендрона, цветущего коралловым цветом… Мужские голоса.

Разобрать, о чем беседуют, было сложно, да и не интересно. Я скривилась и решила побыстрее обойти это место, мало ли. Все же, вокруг пустынно. Хоть я и не боялась, но…

Я прибавила шаг, обошла это место под небольшой дугой, вышла на соседнюю тропинку. И… резко отпрянула! Мое сердце неприятно заколотилось. Открывшийся вид из-за кустарника показал, кто там стоит.

Это был тот самый лорд Брелик и плотник! Плотник, еще вчера возившийся в нашем саду!

Я быстро спряталась за толстым стволом дерева и замерла. Что все это значит?!

Потом осторожно,

одним глазком выглянула наружу. Да, сомнений нет, это он, тот самый плотник из переулка Коробейников. На нем была простая, но чистая одежда. Штаны, рубаха и сверху жилет. Лорд Брелик отличался от него как земля и небо. Но, чем дольше я присматривалась, тем больше и больше чувствовала необъяснимое удивление.

Лорд Брелик стоял перед плотников в подчиненной позе. А тот кивал, скрестив руки на груди. Он не глядел на высокородного вельможу, только иногда что-то спрашивал, и интонации его голоса никому не дали бы ошибиться – кто здесь главный.

Моя голова отказывалась понимать то, что я видела. Я опять спряталась за стволом, мотнула головой и задумалась – а как мне теперь уйти?

К счастью, их разговор уже подошел к концу. Я увидела, как лорд Бревик коротко поклонился… Именно поклонился, а не кивнул. И они разошлись в разные стороны.

Глава 4

Весь оставшийся день я думала о том, что увидела. Придя домой, рассеяно рассказала отцу о выставке господина Витоди. Отец заметно расстроился, видимо, рассчитывал на приобретение чего-то необычного для нашей лавки. Но я ему с самого начала пыталась объяснить – картины дорогих художников не для нас. Тем более, современных, это уже не антиквариат. На мои заявления он отвечал, что думает о потомках… Хорошая шутка.

Поздно вечером я спустилась в сад. Обошла беседку со свечой, присела на скамью, которую ремонтировал этот плотник, оказавшийся совсем не плотником, потрогала крепкую балясину, опору. Всё настоящее, мастерски сделано. Чудеса какие-то! По всем прикидкам, получалось, что он – неизвестный мне лорд Тренневи, глава Тайной Службы короля. Но это же полная ерунда!

Я даже могу поставить под сомнения рассказы столичных леди – Стеллы, Венеры и Микаэлы, но как относиться к тому, что видели мои глаза?

Утром, отец открыл лавку. Сам ушел в мастерскую, а я встала за прилавок.

В Ноурс, всю неделю прибывали гости – в выходные будет отмечаться юбилей города. Пятьсот лет. Отсюда и беспокойство отца, желавшего восполнить наш бюджет после покупки самшаранского агата.

В лавке чувствовалось оживление. Колокольчик на двери беспрерывно позвякивал, впуская и выпуская посетителей. В основном – новые лица, люди в дорогих одеждах. Да-а, ожидаемое прибытие лорда-канцлера на наш юбилей вызвало интерес к этому событию в столице. Аристократия любит веселье и праздники, а два часа езды между городами, да в хорошей карете – не преграда.

Отец к этим праздничным дням сделал заказ у мастеров – фигурки из поделочного камня, пейзажные миниатюры на пластинах из недорогих камней, фарфоровые статуэтки. Одним словом, милые вещицы для пустой траты денег, но такие приятные, что дамы не жалеют на них монеты.

Я как раз выставляла на прилавок очередную поделку в виде медведя из моранита – бледно-голубого камня, когда звякнул колокольчик, и в магазин зашел солидный господин в сопровождении парня. О, я узнала сына судьи, а с ним – его отец, и быстро нажала скрытую кнопочку, оповещающую о прибытии кого-то из важных посетителей. Сейчас в мастерской замигает маячок.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Кремлевские звезды

Ромов Дмитрий
6. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кремлевские звезды

Назад в ссср 6

Дамиров Рафаэль
6. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в ссср 6

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Назад в СССР: 1985 Книга 2

Гаусс Максим
2. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 2