Невеста разбойника
Шрифт:
Илена перевела взгляд с одного государственного мужа на другого и тихо вздохнула.
У нее ни на минуту не возникло сомнений, что они вновь будут мусолить проблемы, о которых уже столько раз говорено.
— Что случилось? — все же спросила она.
— Лорд Чамберлейн и я просим вас, ваше княжеское высочество, принять решение: кто будет вашим будущим князем — и как можно скорее.
— Я так и думала, что у вас только это на уме, — ответила Илена. — Но ведь вы, милорд, не хуже меня знаете,
— Да, ваше княжеское высочество, вы говорили мне об этом раньше, — тихо ответил глава кабинета. — Но сейчас обстоятельства складываются таким образом, что вам просто необходимо срочно выйти замуж!
Эти слова были произнесены столь необычным тоном, что Илена с беспокойством посмотрела на него.
— Что случилось? Вы что-то скрываете? К чему вся эта спешка? Очевидно, она не вызвана требованиями всего правительства, если кроме вас здесь никого нет.
Премьер-министр взглянул на лорда Чамберлейна, словно ища у него поддержки, и наконец сказал:
— Ваше княжеское высочество, мы только что узнали: вооруженная армия разбойников во главе с генералом Владиласом расположилась лагерем в горах на противоположной стороне долины.
Илена озабоченно наморщила лоб.
— Генерал Владилас? — переспросила она. — По-моему, я раньше не слышала этого имени.
— Он стоит во главе бродяг, разбойников и грабителей, от них несколько лет назад пострадали соседние страны, но нашей безопасности они никогда раньше не угрожали.
Илена была заинтригована.
— Расскажите мне о них поподробнее.
Подперев щеку рукой, она подумала про себя, что ее просьба, вероятно, оказалась для них неожиданной.
Премьер-министр посмотрел на нее таким взглядом, словно пытался найти подходящие слова для объяснения, дабы не испугать ее.
— Ваше княжеское высочество, вы наверняка слышали о паликарах?
— Конечно, — ответила девушка, — но я знаю о них совсем немного.
— Главное логово разбойников всегда находилось в Греции...
— А, теперь я понимаю, о ком вы говорите! — прервала его Илена. — Это легендарные и, по слухам, непобедимые люди.
— Да, это правда, — согласился премьер-министр. — Они способны хорошо послужить стране во время войны, но могут стать угрозой для нее в мирное время.
Между тем Илена пыталась вспомнить, что она слышала о паликарах.
Кто-то рассказывал ей, что это самые экзотичные люди в Северной Греции.
— Их костюмы отделаны золотом, — говорили ей. — Они блестяще владеют пистолетами и ятаганами, а конская сбруя сделана у них из серебра или золота.
— Звучит завораживающе! — сказала тогда Илена.
— На самом деле у них огромные бороды и усы; они расхаживают в лохматых меховых накидках и похожи на лесных медведей, — последовал ответ.
Ей впервые рассказали об этом много лет назад, и образы их запечатлелись в ее сознании.
Сейчас она вспомнила, как после того сообщения ей захотелось встретиться с этими разбойниками, хотя и понимала, что добром это не могло бы кончиться.
— А зачем они пришли сюда? — спросила Илена.
Премьер-министр в недоумении развел руками.
— Ваше княжеское высочество, боюсь, у меня нет четкого ответа на этот вопрос. Мы с лордом Чамберлейном обсуждали это по пути во дворец, и единственный вывод, к которому мы пришли, заключается в том, что их присутствие грозит нам бедой.
— Какой бедой? — допытывалась Илена.
— Если у них многочисленная армия, то они запросто могут захватить часть нашей территории.
— Вы хотите сказать, они пойдут на нас войной?
Премьер-министр отвел взгляд в сторону.
— Боюсь, ваше княжеское высочество, именно так, хотя войной это трудно назвать. Они люди гор и спускаются в долины только для того, чтобы раздобыть себе еду, вещи или женщин, а потом опять исчезают в горах, прежде чем те, кто подвергся нападению, успеют что-либо сделать.
— И вы считаете, чтобы предотвратить это, нам надо применить силу?
Какое-то время в комнате царила тишина, прерванная в конце концов премьер-министром.
— Я верю, наша армия, какой бы маленькой она ни была, сможет защитить страну и вышвырнуть отсюда разбойников.
Его глаза встретились с глазами Илены, и она попыталась занять оборонную позицию.
— Вы даете мне понять, что я должна выйти замуж, дабы у нашей армии был предводитель, который поведет ее на битву с разбойниками?
— Ваше княжеское высочество, вы просто читаете мои мысли! — обрадованно воскликнул премьер-министр.
— То есть вы хотите сказать, — продолжала Илена, — что наши генералы не способны самостоятельно повести войска в бой против этих людей?
Премьер-министр озадаченно посмотрел на нее.
— Поверьте мне, ваше княжеское высочество, мы даже не знаем, сколько их там и как они вооружены. Генерал Владилас сумел запугать Болгарию, и ходят слухи, будто в Албании его тоже ужасно боятся.
— А сколько ему лет? — поинтересовалась Илена.
— Понятия не имею, ваше княжеское высочество. Знаю только, что его имя окружено тайной. Люди слагают легенды о его непобедимости, и если они узнают, что он поблизости и представляет опасность, то могут впасть в панику; поэтому нам нужен кто-то, в кого бы они поверили.
— Князь! — выпалила девушка.
— Точно! — согласился премьер-министр. — Нам нужен молодой князь, способный возглавить войско, человек, достойный любви и уважения, за которым последуют все.