Невеста с изьяном
Шрифт:
– Поздравляю, ты держалась неплохо, – шепнул лорд Гартес, стоило лорду Керсби отойти. – Но впредь, постарайся не путать обращения. И в присутствии лорда поменьше о музыке и искусстве. Иначе и за целый век его не переслушаешь. – он снова изобразил улыбку, заметив кого-то из знакомых.
За неполный час Эвелиса оказалась представлена шести лордам, четырем леди и даже какому-то советнику. Люди в высшем обществе производили впечатление своими манерами и роскошными нарядами. Правда по меркам родной деревни, далеко не всех можно было
Эвелиса раз за разом повторяла:
«Рада знакомству»
«Вы очаровательны»
«Знакомство с вами большая честь».
И прочие фразы, которые от нее ждали.
Убедившись, что «дочь» ведет себя безукоризненно, лорд Гартес немного расслабился. Время от времени он останавливался, чтобы перекинуться парой слов со старыми знакомыми и как-то незаметно девушка оказалась предоставлена сама себе.
Окружающие поглядывали на нее с любопытством, однако подходить не торопились. Чтобы заговорить, нужно сперва завязать знакомство. А до тех пор можно ограничиться и краткими взглядами. Эвелиса огляделась и выбрала место у окна. Все лучше, чем стоять посередь зала.
Неподалеку остановилась стайка девиц лет семнадцати. Поглядывая из-за вееров, они украдкой о чем-то перешептывались, то и дело сдерживая смешки.
Не над ней ли? Щеки вновь запылали. И ведь не уйдешь никуда, даже головы опустить нельзя. Девушка изо всех сил старалась делать вид, что ничего не замечает.
– …а правда ли, что…? – донесся едва разборчивый шепот.
– Фи, Элен. Как не совестно…
– …а мой отец считает, что вполне может быть.
– …если и так, то… никогда не признается.
– …глупости это…
Эвелисе захотелось закрыть лицо веером. Однако вспомнились наставления дамы Вирсевии – любой жест могут посчитать за целое послание. Нет, лучше не рисковать.
Тем временем, музыканты закончили тянуть заунывную мелодию и в зале произошло некоторое оживление. Даже девицы примолкли и принялись стрелять глазками в сторону молодых людей.
Неужели пришло время танцев? Эвелиса окинула быстрым взглядом зал, и к своему смятению поняла, что давно уже не видела лорда Гартеса. И как теперь быть?
Вокруг уже начали складываться первые парочки.
– Леди Гартес, я бы хотел пригласить вас на танец. – перед ней, словно из ниоткуда возник юноша и с широкой улыбкой протянул руку.
Красив, – отстраненно отметила Эвелиса, – Даже слишком. Волосы вьются, глаза ясные, а руки… слишком уж гладкие да мягкие. Ему явно никогда не доводилось трудиться. Впрочем и не удивительно, если вспомнить среди какого общества она оказалась.
Наверное следовало принять приглашение. Только вот… они даже не представлены друг другу. Можно ли так? Лорда Гартеса по-прежнему не было
Если она согласится танцевать с незнакомцем, окружающие могут решить, что она не смыслит в манерах и догадаться о ее настоящем происхождении. Но если отказаться, кто помешает им подумать то же самое?
– Я очень польщена. – собственный голос показался каким-то чужим, – И с удовольствием приму приглашение, если…
Молодой человек улыбнулся еще шире, но Эвелиса твердо закончила:
– Если мне позволит отец.
Стоящие неподалеку девушки прыснули, прикрывая лица веерами. Юноша же поджал губы и дернув плечом отошел, не произнеся и слова.
Кажется, она все-таки допустила промашку. Опять.
Но прежде чем Эвелиса успела додумать эту мысль, она заметила, как к ней приближается лорд Керсби.
– Леди Гартес! Надеюсь вам здесь нравится?
– Все даже лучше, чем я ожидала. – девушка улыбнулась, надеясь что ее улыбка не похожа на гримасу.
Слова явно пришлись хозяину замка по душе.
– Из ваших уст любая похвала звучит вдвойне приятно. Позвольте узнать, вы уже обещали кому-то первый танец?
– Нет, лорд Керсби.
Неужели он тоже хочет ее пригласить? Что ж. Раз их знакомил «отец», значит можно согласиться и надеяться, что лорд не заметит, как она неважно танцует.
– Я бы был крайне счастлив танцевать с вами, – продолжил мужчина, – Если бы порядки не обязывали меня открывать бал с супругой. Но могу ли я просить вас о милости?
Эвелиса чуть кивнула, пытаясь понять, куда он клонит.
– Видите ли, в этом году мой самый младший сын впервые принимает участие в осеннем сезоне. Он хороший юноша, но излишне скромный. Если бы вы оказали ему честь и подарили бы первый танец, быть может это лучшим образом сказалось на его характере.
– Я не имею ничего против. – девушка неслышно выдохнула. Как же хорошо, что дама Вирсевия заставила заучить ее множество светских фраз, которые можно использовать при разных случаях.
– О! Я вам премного благодарен! Данель!
От стены отделился долговязый юноша с лицом усыпанным веснушками. На вид ему едва ли было больше шестнадцати. Хватило одного взгляда, чтобы понять – чувствует он себя явно не в своей тарелке.
– Леди Гартес, позвольте представить вам, мой младший сын – Данель Керсби.
Вздрогнув, юноша неловко поклонился и что-то пробормотал себе под нос. Лорд строго взглянул на него, отчего лицо Данеля стало совсем пунцовым.
– Я… я… я р-рад. З-зна-ккомству. Поз… поз… позвольте пригласить… пригласить на танец. Вас. Пригласить вас на танец.
Несмотря на то, что Эвелиса сама чувствовала себя не лучше, она едва сдержала улыбку. Кажется единственное, что удерживает парня от побега – присутствие за спиной отца. Ей стало даже немного жаль юного лорда.
– Я с удовольствием приму ваше приглашение, лорд Данель.