Невеста с подвохом
Шрифт:
Адриан стоял посреди зала, заполненного аристократами — членами большого совета, прекрасно понимая, в каком фарсе сейчас участвует. Все знали, ради чего пришли, все знали, какое решение вынести. И та демоница, для которой все это устраивается, сейчас сидела рядом с королем, не понимая, по какому поводу собрание.
— Месяц назад на Его Высочество кронпринца Ксавьена было совершено покушение, которое, к счастью, завершилось неудачей. Затем также последовал ряд покушений, и долгое время враг оставался неизвестен. Однако наемники,
— Вздор! — вскочил с места покрасневший демон. — Это неправда! Лорды, это клевета!
— У нас есть свидетель, который видел, как вы отдавали деньги одному из убийц. Пригласите свидетеля.
В зал вошла девочка-подросток. Ее простая одежда указывала на принадлежность к простым горожанам. Она затравленно огляделась и прошла к трибуне.
— Милое дитя, — обратился к ней Адриан. — Повтори то, что рассказала нам.
— Пару недель назад я по повелению матушки пошла в лавку за продуктами. Время было позднее, а на главной улице не горели фонари. Я услышала там какие-то крики и испугалась. Поэтому я свернула в переулок.
— Что было дальше?
— Я увидела Черного Шамана.
— Кто это?
— Это самый известный убийца. Все боятся его. Говорят, что ни одна из его жертв не осталась живой.
— Как ты его узнала?
— У него нет правого уха. Он носит черную шляпу и потрепанный синий плащ. А еще у него есть особый кинжал, который я тоже видела. На нем вырезаны драконы с красными глазами.
Адриан достал припасенный кинжал и положил его на стол.
— Что было потом?
— Я увидела другого. Он был купцом или лордом.
— Вот этот демон похож на того, которого ты видела тогда?
— Да. Только на нем была черная одежда. Лорд передал Шаману деньги и ушел. А я испугалась и спряталась.
— Клевета! — заверещал лорд Боимонт.
— Спасибо. Ты можешь идти, — улыбнулся Адриан, и девочка убежала. — Как видите, лорды, я не лгу. Мои слова имеют под собой доказательства. Однако это еще не все. Несколько дней назад из кабинета Его Высочества было похищено завещание короля.
Аристократы в зале переглянулись.
— О каком завещании идет речь? — подала голос королева. — Его Величество пребывает в добром здравии и не собирается отдавать душу бездне.
— О том завещании, в котором говорится, что Его Высочество станет королем, вне зависимости родятся у него дети или нет.
В зале поднялся гам.
— Это смешно. Это противоречит законам, — усмехнулась королева.
— Это приказ короля, подписанный бывшими членами малого совета, которые недавно умерли один за другим.
— Я была и являюсь членом малого совета и могу сказать, что не подписывала никаких завещаний. Как вы видите, вы ничем не можете доказать то, что это завещание было. Ваше Величество? — обратилась она к мужу, и тот покачал головой. — Его Величество говорит о том, что не писал завещаний.
Адриан усмехнулся.
— Ваши слова очень странны, потому что на самом деле завещание не украли.
Королева изменилась в лице.
Ксавьен, все это время молча сидящий и с безразличием наблюдающий за происходящим, широко улыбнулся.
Адриан достал целое завещание и отдал его лакею. Тот подошел к каждому лорду и, продемонстрировав его из своих рук, вернулся назад к демону.
— Если хотите, мы можем пригласить алхимиков, чтобы они подтвердили, что это завещание подлинное.
Аристократы снова загомонили. Это было немыслимо. Все понимали, что отрицание королевой реально существующего завещания было подозрительным.
— Что вы теперь скажете, Ваше Высочество?
— Это подделка!
— Специально для вас я принес заключение алхимика, — проговорил Адриан и отдал его тому же лакею. — Но и это не все. Мы поймали вора, которому по чистой случайности не удалось завершить начатое. Приведите.
В зал ввели исхудавшую девушку, некогда блистающую красотой и здоровьем. Ее поблекшие волосы были заплетены в простую косу, а вместо прекрасного изысканного платья на ней была обычная тюремная роба.
— Диари?! — воскликнул лорд Нитша.
Девушка дернулась и ниже опустила голову. Она подошла к трибуне и, не поднимая глаз, начала говорить.
На протяжении ее рассказа лицо ее отца все белело и белело, и когда она закончила, он, совершенно обессиленный, откинулся на стул, закрыл лицо руками и заплакал. И его реакция не была удивительна. Ведь его дочь призналась в убийстве бывших членов малого совета, а также в краже всех копий завещания, кроме самого оригинала, которое украсть ей помешали.
Но, кроме этого, она созналась, что действовала по приказу Ее Величества королевы.
— Итак, лорды. Вы все слышали сами, — проговорил Адриан.
— Ложь! Она лжет! Зачем мне это?!
— Чтобы ответить на этот вопрос, нам нужно выслушать еще одну свидетельницу.
Дверь снова открылась, и вошла леди Майто. В отличие от своей предшественницы девушка выглядела, как и положено благородной леди. Идя по залу, она не казалась униженной, и когда встала к трибуне, посмотрела сначала на Ксавьена, потом на Жоенну, а затем перевела взгляд на Адриана.
— Расскажите нам все, леди Майто.
— Я — боэри, — проговорила девушка безэмоционально.
В зале повисла тишина, и только королева издала слабый стон.
— Ее Величество королева каким-то образом узнала о моем проклятье. Она похитила мою младшую сестру и пригрозила убить ее, если я не соглашусь принять участие в отборе и не выйду замуж за Его Высочество кронпринца, чтобы он не смог иметь детей.
— Спасибо, леди Майто. Вы можете присесть.
Девушка все так же, не опуская головы, осмотрела лордов и села на приготовленный ей стул, сохраняя на лице спокойствие.