Невеста со скальпелем. Книга 1
Шрифт:
Через первый этаж мы почти бежали. Я боялась, что наткнусь на горничную, отправленную мачехой за тёплым молоком или нарвусь на дворецкого, который неизвестно где бродит, но доверилась чутью Сахарка. Если впереди будет кто-то, Сахарок меня обязательно предупредит.
Мы добежали до перехода.
И я увидела спину входящей во флигель экономки.
— Чёрт!
Сахарок переступил с ноги на ногу.
Я же напряжённо следила, как экономка останавливается у няниной комнаты, вслушивается в переливы храпа, и начинает подъём. Я обернулась
Первая ступенька, вторая. Если я собираюсь что-то предпринять, то действовать надо немедленно. Скальпель вспорол кожу и прыгнул в руку, лезвие светилось призрачной синевой. Нет, я не собиралась вредить экономке, она всего лишь выполняет свою работу. Синева ручейком устремилась по лестнице вверх, призрачной дымкой потянулась к потолку. Магия обогнала женщину и соткалась в завесу. Экономка сделала шаг назад.
— Госпожа? Почему вы так шумите? Леди Милимая отдыхает. А если бы вы побеспокоили её?
Экономка не шумела, но Сита с непрошибаемой уверенностью утверждала обратное, и экономка ничего не нашла возразить.
— Герцог Варильский настолько ценит леди Милимаю, что позаботился даже о магической защите для неё. Я действительно не знаю, как вы объясните герцогу своё вторжение посреди ночи.
— Сита, ты не так поняла! — экономка сделала ещё один шаг назад.
— Неужели?
— Господин дворецкий не сообщал подробностей, но это он приказал узнать, всё ли у юной леди в порядке. Сита, я не знаю причин, но господин барон также не спит.
Сита качнула головой:
— Что бы не стряслось в доме, флигель это не затронуло.
— Я поняла. Я передам. Доброй ночи, Сита.
Экономка развернулась.
Я отпрянула. Эх, что же я не догадалась спрятаться вовремя, придётся пятиться до холла, и быстро, а в холле может поджидать дворецкий или даже сам барон. Чёрт! Я беспомощно оглянулась на Сахарка, но единорог успел исчезнуть из кресла. Когда? Куда? Как? Парнокопытный шпион, чтоб его!
Мысленной ворчание помогало успокоиться, хоть и слабо. Никогда не чувствовала себя так — загоняемой дичью. И это новое для меня чувство было крайне неприятным.
Выбравшись в тёмный холл, я спряталась за диваном, и вскоре послышались шаги.
Обошлось.
Экономка ушла, и я смогла вернуться во флигель никем не замеченной. Поднимаясь на этаж, я широко зевнула. Ночные волнения подействовали на меня как хорошее снотворное. Хотелось вернуться в кровать, натянуть оделяло до самых ушей и не думать, что завтра предстоит не менее тяжёлый день, чем сегодня.
— Госпожа! — Сита, успевшая одеться, ждала меня под дверью в спальне, мяла в пальцах кончик пояса… — Госпожа, слава Небу! В доме случился неясный беспорядок, приходила экономка.
Я кивнула:
— Да, знаю. Сита, сможешь прибрать осколки? Не хотелось бы, чтобы о происшествии узнали.
Мои слова удивления не вызвали, значит, Сита уже всё видела. Она лишь на миг задумалась:
— Госпожа, я… полагаю, я смогу заменить стекло. Окна во флигеле вроде бы совпадают размерами с окнами в кухне.
— Хорошо, — кивнула я. — Укради стекло с кухни. Я переночую в соседней спальне.
— Госпожа, там не убрано.
— Не важно, — заберу одеяла с собой. — Герцог ничего не упоминал о Чёрных Котах?
— Госпожа?
Я бы предпочла поговорить с герцогом напрямую, но нет никакой гарантии, что мы завтра встретимся. К тому же таймер обратного отсчёта тикает. Я не забыла, но после забега по ночному дому я уже волновалась о другом.
Я коротко пересказала случившееся. И про «визит» мужчины с треугольными ушами, и про выдвинутый мне ультиматум, и про то, как не могла разбудить Ситу.
— Госпожа, я немедленно доложу герцогу!
— Да, пожалуйста, — не знаю, как она это сделает, но она права, чем скорее, тем лучше. — И ещё передай герцогу, что мне нужно с ним кое-что обсудить.
Подслушанный разговор, если быть точной. Что я могу на словах передать? Что кто-то что-то затевает? Что я видела подробную карту неизвестного участка? Что в бухгалтерских каракулях разобрала слово «чай»?
— Да, госпожа.
Сита перетащила одеяло и плед в соседнюю спальню, предупредила, что уйдёт выполнять поручение. В ответ я снова широко зевнула, запоздало прикрывшись ладонью.
Едва голова коснулась подушки, я уснула с радостной мыслью, что утром мне никуда не нужно бежать, и до полудня я совершенно свободна, разве что герцог придёт, но ему я рада. Кто же знал, что утро начнётся рано, и совсем не так, как я ожидала.
Глава 34
Выспаться всласть мне не дали. В комнату ворвалась Сита. Я попыталась отвернуться от неё, перекатившись на бок, но Сита оказалась настойчивой, и я сдалась, открыла левый глаз:
— Пожар, потоп, землетрясение?
— Хуже, госпожа. Барон ждёт вас немедленно.
— Хм?
Можно я буду непослушной дочерью? Всё равно меня не любят.
— Госпожа, барон сказал, что вы должны сопровождать его во дворец.
Я резко села. Дворец? Это многое меняет. Да это вообще всё меняет!
— Ты знаешь…?
— Сожалею, госпожа, нет. Единственное, что мне удалось выяснить, курьер доставил срочное послание.
Сита уже тащила меня в ванную. Холодная вода, ударившая в лицо, помогла взбодриться. Я отослала Ситу, заверив, что прекрасно умоюсь сама, и девушка не стала спорить, умчалась. Когда я через три минуты вышла из ванной, на застеленной кровати меня уже ждало светло-песочное платье расшитое золотыми цветами, а на столе — завтрак. Я опомниться не успела, как очутилась на стуле. Сита вручила мне чашку с травяным отваром и занялась причёской. Быстро разделив волосы на пряди, она лишь пригладила их щёткой, не стала тратит время на полноценное расчёсывание, заколола наверх, щедро утыкав голову шпильками.