Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Невеста со скальпелем. Книга 2
Шрифт:

— Ж-животное?! — баронесса зашипела не хуже кошки.

— Мяу? — котик изобразил полнейшую невинность.

— Что-то не так, леди?

Она обернулась к своей горничной:

— Немедленно доложи барону. Мили, откуда у тебя этот зверь? И как ты посмела натравить его на отца?!

Отчасти я даже… Не сочувствую, нет. После того, как эта женщина обращалась с маленькой Мили, она не вызывает у меня добрых чувств. Скорее жалость. Видно, что и она, и барон предпочли бы за благо держаться от нынешней меня подальше и поскорее спровадить замуж, но их покровитель требует

доставить мне неприятности.

Я усмехнулась мачехе в лицо.

Строго говоря, натравил кота Ирсен. Но, во-первых, будет нехорошо признаваться, что это мы вскрыли тайник, а, во-вторых, идею Ирсена я полностью поддерживаю и как будущая супруга должна разделить ответственность или даже полностью принять на себя:

— Леди, что вы имеете в виду?

— Не притворяйся! Ночью по твоему науськиванию это животное напало на слугу, затем на дворецкого и в конце концов на вышедшего на шум твоего отца!

События разворачивались несколько иначе, но не будем спорить о пустяках.

— Баронесса, я надеюсь, что у вас есть весомые доказательства для подобных обвинений. Будет печально, если вы не сможете предъявить их, когда разбирательство дойдёт до Его Царосского Величества. Всё же вы обвиняете невесту его племянника, подобное не может быть оставлено без внимания. Верно?

Мачеха стиснула перила.

— Откуда взялось это животное?

Рядом с мачехой появился барон. Лицо фиолетовое, исчерченное бороздами, опухшее. Когда заживёт, вечным напоминанием останутся довольно уродливые шармы.

— Котя, милый, неужели это ты? Не может быть! — я демонстративно подхватила кота на руки и принялась чесать за ухом. В ответ получила блаженное мурчание, достаточно громкое, чтобы слышали все заинтересованные.

— Дорогой, ты узнаёшь это животное? — мачеха вцепилась в локоть барона.

Неужто боится, что муж сорвётся и наломает дров?

— Уз-з-знаю.

— Мили, ты видишь, что твоё животное сделало? Ты не можешь отрицать, что оно опасно!

Пфф, естественно, опасно. Это же демон.

— Леди, о чём вы? Разве вы не видите, что это всего лишь котёнок?

— Мили… Ты беспокоишься о животном, но совсем не думаешь о ранах отца?! Как чудовищно! Фамиан, мне так жаль…

Барон грохнул кулаком по перилам.

— Дорогая, не плачь, я могу это вынести. Но как хозяин этого дома, я обязан устранить угрозу для слуг. Мили, ты не можешь оставить этого кота. Грай! Разберись.

Пора заканчивать этот фарс. К тому же к шкафообразному детине, двинувшемуся в мою сторону, у меня претензий нет, а в схватке шкаф простив демона, ставлю на пушистика.

— Барон, котёнка подарил мне герцог. Вы собираетесь отнять у меня его подарок?

— Я…

— Барон, мне кажется, вам нужно обдумать это тщательно. Я оставлю вас, иначе мне придётся объяснять своё опоздание.

Не дожидаясь разрешения или отказа, я повернулась спиной и почти дошла до крыльца…

— Милимая!

Пришлось обернуться.

— Куда ты направляешься, такая красивая?

Папашу на приём не пригласили? Ха!

— Навстречу своему блестящему будущему, — улыбнулась я.

Экипаж

уже ждал у крыльца. Я с помощью Ситы забралась в салон и устроилась на сидении. Как ни странно, утренняя стычка подействовала на меня как глоток крепкого кофе. Горько, зато взбодрилась, и страхи куда-то ушли. Ёжики святые, да о чём переживать, когда меня выбрал и поддерживает такой мужчина, как Ирсен! Конечно, я выйду за него замуж и сделаю всё, чтобы быть достойной женой

— Сита, ты могла бы напомнить мне, как будет проходить приём, и что я должна делать?

— Госпожа, герцог поприветствует вас, как только вы прибудете, а затем будет неотлучно при вас и не позволит вам ошибиться. Сначала вместе с герцогом вы поприветствуете гостей, затем обойдёте зал, чтобы гости не скучали, а после… Госпожа, прошу прошения, мне не известно, как герцог планирует завершить приём. Возможно, чаепитием?

Всё может быть, но от Ирсена я жду чего-то… более эксцентричного.

Я кивнула.

— Госпожа, вы будущая герцогиня. Вы не должны беспокоиться о тех, кто ниже вас по положению.

— Я помню… Сита, скажи, а куда мы едем?

Грубая ошибка с моей стороны — я до сих пор не задумывалась о семье Ирсена. Я знаю только то, что царос его дядя. А родители? А родные братья-сёстры? Спросить сейчас? Но как-то неловко показывать горничной своё невежество. Если бы Сита была только моей горничной, то я бы не сомневалась, но она в первую очередь предана Ирсену, и правильнее будет задать вопрос напрямую ему.

— В дом герцога, госпожа.

Хм…

— Не в фамильный особняк?

Сита посмотрела на меня с явной растерянностью, но принялась объяснять:

— Госпожа, особняк герцога ещё нельзя считать фамильным… Госпожа, простите, но вы ещё не успели узнать, да?

— Видимо, не успела.

— Варильское герцогство на протяжении нескольких веков принадлежало роду Бериф. Некогда могущественный род постепенно вырождался, и когда последний представитель семьи скончался бездетным, не оказалось даже дальних родственников, которые могли бы претендовать на наследство. Герцогство перешло под управление короны, и Царос пожаловал его и, соответственно, титул своей младшей сестре.

— Леди, управляющая герцогством?

— Госпожа, почему нет, если леди глава семьи?

Получается, я поторопилась, решив, что в королевстве царит патриархат?

— Сита, продолжай, пожалуйста.

— Политике леди предпочитала блеск светской жизни, и при первой же возможности передала власть и титул своему сыну. В день празднования его совершеннолетия, говоря точно.

— Ясно.

Сита продолжала:

— Полное имя герцога — Ирсен из рода Анрес, герцог Варильский. Говоря о фамильном особняке, госпожа, вы говорите об особняке рода Анрес, в котором проживает чета родителей герцога. После получения титула господин проживает в резиденции герцогов Варильстких. Точнее… Официально проживает. Естественно, в родном доме у него остаются покои. Поскольку вы будете представлены как будущая герцогиня, уместно проводить приём в резиденции, а не в родительском доме, в доме Анрес.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Безымянный раб

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
9.31
рейтинг книги
Безымянный раб

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски

СД. Том 15

Клеванский Кирилл Сергеевич
15. Сердце дракона
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
6.14
рейтинг книги
СД. Том 15

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3