Невеста верховного мага
Шрифт:
Стремления Тео к простому люду не одобряли, и поэтому он вёл двойную жизнь, стремительно управляясь с королевскими обязанностями, чтобы на несколько дней переодеться и окунуться в народ.
Он выбирал профессию, менял внешность с помощью амулетов и устраивался подмастерьем в одной из многочисленных деревень или городов королевства. Работал, слушал разговоры и вникал в жизнь простых людей.
К королю подбежал посыльный, косясь с опаской на меня, он доложил:
— Ваше величество, вы просили свежие сводки.
Теодоро
Вчера король отводил душу в пекарне на восточном побережье, а я со своей лучшей восьмёркой преданных воинов и магов возвращался в столицу. Под видом отряда гвардейцев мы успешно выполнили королевское поручение — нашли в горах и ликвидировали большое поселение чёрных колдунов.
Призрачные вестники от тайной службы с известием об амулете Подводной Звезды застали нас в пути. Эфирная связь позволила поговорить с королём на расстоянии.
— Дар, ты получил весть? — голос брата был искажён расстоянием и магией, но звучал чётко.
— Да, — я не тратил время, — с отрядом, свободен и на полпути в столицу.
Я сделал знак ближникам, и они тут же подобрались и принялись готовить коней к скачке.
— Ты в трёх часах от невесты. Весть разлетается как лесной пожар. Я получаю донесения, за ней уже рванули стихийные маги со всего королевства. Забери её, Дар. Если не успеешь, переверни весь город, но найди и доставь во дворец на испытание.
Я успел. Мы гнали словно ветер, но смогли её забрать. А Ирдел, самый толковый из моих ближников, даже раздобыл для Велии фургон, а потом нашёл её тайник с амулетом.
Я вынырнул из воспоминаний — король отпустил посыльного и подошёл ко мне. Теодоро повесил в воздухе искажающее речь заклятье и угрюмо процедил:
— Ромалуччи недовольны, что ты берёшь избранную Истоком себе. А твоё право на невесту готовы оспорить ещё полсотни магов королевства.
Я хмыкнул, чувствуя, как снисходительная улыбка наползла на моё лицо, заинтересованно спросил:
— И что? Кто-то прислал вызов? Об Истинной Невесте уже часов восемь известно всем, времени хватило.
Тео рассмеялся:
— А ты как думаешь?
Я продолжал улыбаться, разглядывая его.
Брат развёл руками и стал серьёзным.
— Вызова нет. И не будет. Но если за полгода не придёт известие о том, что Невеста зачала, ты знаешь закон. Тебе придётся её отдать.
Мои руки сжались в кулаки. Я произнёс со злостью:
— С чего вдруг сомневаешься? У меня всегда были самые щедрые дары Истока. Моя сила и кровь Велии — небывалые шансы вырастить, наконец, мага, кто надолго прогонит океан в его прежние пределы. Я выполню свой долг.
Пожалуй, я ответил резче, чем следовало, пусть. Король лишь кивнул и жестом отпустил меня.
Я резко развернулся и направился
Быстрый шаг позволял обуздывать гнев, который вспыхивал вновь, едва я возвращался мыслями к ситуации.
Ощущать себя конём-производителем, заставлять вступать в брак против воли и принуждать к близости напуганную женщину — это ввергало в лютое бешенство.
Но я был таким же заложником ситуации, как и Велия.
С той лишь разницей, что я осознавал последствия отказа.
Слишком мало она знала о том, какая сила таится в её крови. И как её кровь может быть использована.
К своим тридцати четырём годам я повидал немало истерзанных невест после обрядов, настолько жутких, что и в кошмарном сне не приснятся. Полностью обескровленные, замученные, изуродованные, я видел их десятки.
А сколько девушек лишь с частичкой наследной крови пропало и так и не было найдено? Сколько сгинуло в скалах у чёрных колдунов?
Я сжал кулаки. Со мной побоятся связываться. Я особенно рассчитывал на то, что моя репутация отпугнёт претендентов.
Единственный способ защитить обладательницу столь плотной крови — заявить на неё права и взять её себе.
Глава 6. Велия. Обряд
Начало обряда прошло, как в тумане. Меня терзала невозможность видеть и говорить, а ещё пугала зависимость от рук, которые ведут, от голосов, которые указывают, что делать…
Если поначалу помогали бравада и стремление быть сильной, то чем больше проходило времени, тем страшнее казалась ситуация.
Я держалась на остатках гордости и крутила в голове фразу Антонио "будь сильной, сестрёнка".
Тревога за брата не давала покоя. Хоть ему девятнадцать, он уже работал и мог даже жениться, всё равно я опекала его как младшего и непутёвого.
Дарио обещал повлиять на место наказания. На побережье, я знала, что спокойно, брату там должно быть хорошо. Мысли, что я смогу помочь Антонио, тоже помогали держаться.
Обряд протекал ровно. Я узнала голос Теодоро, которого услышала в зале испытаний первым. Он вёл обряд уверенно и быстро.
Я выполняла поклоны, пила ритуальный гранатовый сок, а ещё кивала в ответ на частые вопросы о том, добровольно ли невеста Истока вступает в брак со стихийным магом — этому отводилось особое место в ритуале.
Теодоро задавал вопросы о согласии в разных формулировках, часто в неожиданных местах, заставая врасплох.
Я кивала, утверждая о добровольности так часто, что к концу уже сама уверилась, что да, это моё желание и выбор.
В какой-то момент я с удивлением поняла, что мне нравится вслушиваться в красивый властный голос Теодоро, наполненный богатыми интонациями, и я даже с некоторым удовольствием следовала его указаниям по запутанному пути обряда, отвлекаясь от своих бед.