Невеста жабы
Шрифт:
Горгулья за ее спиной издавала оглушительное нутряное урчание.
— Не стоит медлить, — торопила ее невеста жабы, — нужно скорее уходить отсюда. ЖАББО не умрет, это всего лишь временное недомогание. Нам не удалось убить горгулью! Как только она оправится, бросится за нами в погоню.
Зигрид взвалила ящик себе на плечо и устремилась в просвет между двумя полуобвалившимися стенами.
Девочка, не привыкшая к ходьбе, едва поспевала за ней. Зигрид хотелось сказать ей: «Что ж, отлично, мы оказали друг другу услугу, но теперь наши дороги расходятся, так что привет!» Но она не решилась
Да. Они подписали общий договор.
Зигрид запыхалась, спина ее мучительно болела от тяжести ящика. Вокруг дымил и полыхал город, как кратер пробудившегося вулкана.
— По… подожди меня, — простонала сзади девочка.
И ее холодная, нечеловеческая рука ухватилась за левую ладонь Зигрид.
Глава 23
Принцесса ночи
Густой туман ложился ватными клочьями на поля, постепенно заволакивая дорогу Невысокие строения придорожного мотеля исчезли за этой призрачной завесой, и только серые крыши выступали из белесого клубящегося моря, позволяя хоть как-то ориентироваться.
Зигрид прошагала наискосок через стоянку. Ее трясло от холода. Припаркованные машины были сплошь покрыты капельками росы. Она мельком взглянула на часы, на циферблате которых виднелась надпись «четверг». Ее бегство продолжалось уже два дня.
Распахнув дверцу машины, девушка присела на край сиденья и включила радио. Разумеется, все новости были посвящены горгулье, которая, оправившись от своего краткого недомогания, теперь направлялась на юг. Диктор настойчиво рекомендовал населению не проявлять никакой агрессии по отношению к монстру.
— Эвакуируйтесь из домов, — говорил он, — только не пытайтесь остановить животное. Судя по ужасным событиям, потрясшим столицу, его реакция может быть жестокой и непредсказуемой…
Зигрид покачала головой. Никто не мог противостоять жабе. Люди были вынуждены предоставить ей полную свободу передвижений и молиться, чтобы она натворила как можно меньше бед.
— Нам следует набраться терпения, — продолжал ведущий новостей, — специалисты полагают, что менее чем за неделю животное достигнет моря. По их мнению, это препятствие его не остановит. Следовательно, можно не опасаться, что оно развернется и двинется в обратный путь. Напротив, велика вероятность, что оно погрузится в океан и поплывет к другим берегам…
Зигрид поморщилась. Хорошенький подарочек для других приморских стран! Отныне вся планета будет обречена терпеть последствия произвольных странствий монстра, как периодического стихийного бедствия. Раз люди не могут уничтожить его, им придется мириться с его существованием. Они будут вынуждены спешно убегать при его приближении, бросая целые города. Программы новостей ежедневно передают бюллетень передвижений живого сейфа, пытаясь предсказать его маршрут на следующие сутки. И так будет продолжаться до тех пор, пока жаба не найдет себе новое убежище — какое-нибудь укромное подземелье рядом с постоянным источником энергии — скажем, действующим вулканом…
Зигрид выключила радио. Туман постепенно рассеивался. За полями проступила темная стена густого леса.
Двое суток непрерывного бегства…
В первом попавшемся магазине секонд-хенд она купила одежду для девочки и шапочку, чтобы скрыть ее невероятные серебряные волосы. Пока девочка одевалась, Зигрид взломала замок ящика с драгоценностями и переложила бриллианты в объемистую кожаную сумку.
Драгоценные алмазы струились меж ее пальцев. Пожалуй, на них можно было бы купить половину всей известной человеку вселенной. Их оказалось определенно слишком много…
Теперь, когда сокровища находятся у нее в руках, следовало поскорее найти Сару Фирман. Только она знает, как можно связаться с мастером Зарком.
Для этого нужно вернуться в город. Зигрид предпочла бы избежать этого, но пока, кажется, никто и не подозревает, что живой сейф ограблен. Все считают, что монстр вырвался на свободу в результате случайного взрыва и унес в собственном брюхе те сокровища, которые банк доверил ему на хранение.
С тех пор как они оказались на свободе, сереброволосая девочка ни минуты не могла усидеть на месте. При виде любого оказавшегося в поле ее зрения магазина одежды она буквально теряла контроль над собой. А таких магазинов, стоявших в развалинах, оказалось много, и проникнуть в них через разбитые витрины было совсем не сложно.
— Прекрати! — сердилась Зигрид. — За мародерами следят солдаты Национальной гвардии. Они могут расстрелять нас.
Но толку от этих слов не было никакого — невеста жабы не могла удержаться, чтобы не осмотреть каждую лавку и не перемерить все, что висело на вешалках. Прожив совершенно нагой несколько лет, теперь она стала заправской модницей!
Она с истовой страстью вертелась перед потрескавшимися зеркалами в примерочных кабинках, натягивая на себя самые невероятные тряпки. Зигрид лишь с огромным трудом удавалось отвлечь ее от этого занятия.
— Мне нужно имя, — объявила вдруг девочка, когда они шли по разоренному проспекту, усеянному покореженными машинами. — Как тебе нравится Мелоди… или Мелани?
— Выбери сама, какое тебе больше нравится, — предложила Зигрид. — В любом случае ничто не вынуждает тебя носить одно и то же имя всю жизнь. Кстати, существуют внеземные народности, у которых принято менять имена каждые десять лет.
— В самом деле? — отозвалась девочка. — Тогда эту неделю меня будут звать Мелани.
— Отлично, — вздохнула Зигрид, которой вполне хватало других забот.
Она довольно быстро обнаружила, что Мелани питается чистой энергией, как и ЖАББО. Едва завидев где-нибудь пожар, девочка кидалась к нему сломя голову. Ее кожа впитывала огонь, как губка — воду. Ей достаточно было провести всего три минуты рядом с объятым пламенем домом, чтобы бедствие прекратилось!
— Ты одна стоишь целой бригады пожарных! — шепнула ей Зигрид. — Но все-таки постарайся вести себя так, чтобы на нас не обращали внимания.