Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Широкая спина Лоу напрягается. Я боюсь, что он услышал моё движение, но он не оборачивается. Я расслабляюсь, когда он говорит: — Ты думаешь, я бы совершил такую ошибку?

Пожилой мужчина замер. Затем склонил голову в извинении. — Нет, Альфа.

— Нам нужно изменить наши планы, Лоу, — говорит рыжебородый. — Найти другое жилье. Ты не должен жить с… — В зале раздаётся шум, и они поднимают головы в том направлении. Когда я следую за их взглядом, мой желудок опускается.

На небольшом расстоянии от нас ревут двое малышей. Это малыши, один с тёмной кожей и сиреневыми глазами,

другой — бледный и голубоглазый. Вампир и оборотень. Между ними лежит сломанная пополам тёмно-синяя фигурка супергероя. А рядом с ними, прижимая к себе своих сыновей, стоят отец-вампир и мать-оборотень. Которые по непонятной мне причине решили, что приводить сюда детей будет хорошей идеей, а теперь скалят друг на друга клыки. Рычат. Привлекают внимание других гостей, которые начинают собираться вокруг них, кто-то — защищая, а кто-то, возможно, агрессивно.

Музыка смолкает, когда шум в зале достигает панического уровня. Вокруг детей собирается небольшая толпа, к ним присоединяются охранники-люди, доставая оружие и внеся огнестрельное оружие в эту суматоху. Моё сердце глухо стучит в груди, напряжение растёт, становится густым и липким, предвестником очередной резни, которая войдёт в учебники истории…

— Вот.

Лоу Морленд опускается на колени между детьми, и в зале воцаряется оглушительная тишина. Отец вампира, которого я теперь узнаю как советника Секстона, отталкивает сына себе за спину, верхняя губа задрана, обнажая длинные клыки.

— Всё хорошо, — говорит Морленд. Спокойно. Успокаивающе. Не отцу, а ребёнку. Он протягивает целую фигурку супергероя — оказывается, она не сломана.

Мальчик колеблется. Затем его рука выскакивает из-под отцовских колен, чтобы забрать игрушку, рот растягивается в зубастой улыбке.

Несколько гостей облегчённо выдыхают. Но только не я. Пока что.

— Хочешь что-нибудь сказать? — спрашивает Морленд, на этот раз обращаясь к ребёнку-оборотню. Мальчик несколько раз моргает, прежде чем посмотреть на землю с обиженным видом.

— П-прости, — бормочет он, картавя. Кажется, он вот-вот расплачется, но затем разражается смехом, когда Морленд взъерошивает ему волосы и подхватывает на руки, без труда зажав под мышкой, как футбольный мяч. Он поворачивается спиной к группе вампиров, собравшихся вокруг Секстонов, и возвращает маленького оборотня за его стол.

На этом напряжение спадает. Вампиры и оборотни возвращаются на свои места, бросая друг на друга косые взгляды, полные недоверия. Музыка снова заиграла. Мой муж возвращается к подножию лестницы, не поднимая глаз и не замечая меня, и я, наконец, спокойно выдыхаю.

— Проследите, чтобы это не повторилось. И остальным тоже скажите, — тихо приказывает он рыжебородому и седому оборотню, которые кивают и уходят общаться с гостями. Морленд вздыхает, и я жду несколько секунд, надеясь, что он присоединится к ним и расчистит мне путь.

И ещё пару секунд.

Кажется, прошла целая минута.

Минута и ещё несколько секунд…

— Я знаю, ты там, — говорит он, не глядя ни на кого конкретно. Я понятия не имею, к кому он обращается, пока не добавляет: —

Спуститесь вниз, мисс Ларк.

Ого.

Ну что ж.

Вот это позорище.

Нас разделяет около десяти ступенек, и я могла бы спуститься ползком от стыда. Но наши виды были смертельными врагами с тех пор, как электричество ещё не было изобретено, что, возможно, ставит нас выше смущения. Что значит подслушивание среди врагов?

— Не спеши, — язвительно добавляет он.

Учитывая… инцидент пару часов назад, я сомневаюсь, стоит ли мне становиться рядом с ним. Но, возможно, мне не стоило беспокоиться: когда я подошла к нему, его ноздри слегка раздулись, а на лице заиграли желваки, но на этом всё. Морленд не смотрит в мою сторону и не выглядит слишком искушённым, чтобы изувечить меня.

Прогресс.

Тем не менее, я понятия не имею, что сказать. До сих пор мы только обменялись заученными клятвами, которые никто из нас не собирается выполнять, и некоторыми комментариями по поводу моего запаха. — Можешь называть меня Мизери.

Он замолкает на мгновение. — Да. Наверное, стоит.

Мы погружаемся в молчание. В дальнем углу двора, похоже, снова назревает небольшая стычка между оборотнем и вампиром, но её быстро пресекает женщина-оборотень, которую я смутно помню возле алтаря.

— У нас снова межвидовая драка? — спрашиваю я.

Морленд качает головой. — Просто какой-то идиот перебрал.

— Надеюсь, не кровью оборотня.

Я пожалела о своих словах, как только они вылетают из моего рта. Обычно я не болтаю лишнего, потому что обычно я не нервничаю. Нельзя десять лет быть Залогом, не научившись огромному количеству непостижимых стратегий борьбы с тревогой. И всё же.

— Ты только что пошутила о том, что твои сородичи выпьют моих досуха?

Я закрываю глаза. Смерть прямо сейчас была бы неплохим вариантом. Я бы встретила её с распростёртыми объятиями. — Это было ужасно бестактно. Приношу свои извинения, — я поднимаю взгляд на него, и вот они. Эти жуткие, потусторонние, прекрасные глаза, светящиеся в тусклом освещении леденящим зелёным цветом, граничащим с диким. Интересно, привыкну ли я к ним? Через год, когда это соглашение будет выполнено, я всё ещё буду считать их странно красивыми?

Интересно, что подумала Серена, когда впервые их увидела.

— Нас ждут, — резко говорит Морленд. Моё извинение повисло в воздухе, не принятое, но и не отвергнутое.

— Кто?

Он указывает на оркестр. Альтистка на мгновение поднимает смычок, и затем музыка меняет направление. Не Рахманинов, а медленная, инструментальная версия поп-песни, которую я слышала в очереди в продуктовом магазине. Неужели Морленд это одобрил? Спорим, организатор пошёл вразнос.

— Первый танец, — говорит он, протягивая руку. Его голос глубокий, чёткий, лаконичный. Голос человека, привыкшего отдавать приказы и получать их исполнение. Я смотрю на его длинные пальцы, вспоминая, как они сомкнулись на моей руке. Тот момент страха. Дело в том, что я мало что чувствую, а когда чувствую…

Поделиться:
Популярные книги

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Энфис 7

Кронос Александр
7. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 7

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Восход. Солнцев. Книга VII

Скабер Артемий
7. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VII

Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.46
рейтинг книги
Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

(не)Бальмануг. Дочь 2

Лашина Полина
8. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг. Дочь 2

Как я строил магическую империю 5

Зубов Константин
5. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 5

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII