Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Именно это, как думает Фэллон, и произошло сейчас, — подтвердил Джейк. — Похоже, этот тип завербовал себе в помощь парочку ученых из Общества.

Клэр разлила кофе в три чашки и отнесла их к столу.

— Что заставило «Джонс энд Джонс» прийти к выводу, что заговор плетется здесь, в Стоун-Каньоне? — спросила она.

— Незадолго до гибели осведомитель отправил агенту сообщение, в котором говорилось, что новые заговорщики проводят здесь операцию, — ответил Джейк. — Осведомитель не знал, кто в это вовлечен, но он особо отметил, что главное лицо

вращается в высших кругах.

— И почему в это дело втянули мою семью? — спросила Мира.

— Я догадываюсь, как это произошло, — сказала Клэр. Она достала из шкафа еще две чашки. — Когда в «Джонс энд Джонс» поняли, что в городе проживает целое семейство членов Общества, они связались с Арчером и попросили его о сотрудничестве. Правильно?

Элизабет, Мира и Клэр повернулись к Арчеру.

— Практически так все и было, — признался тот. — Меня заверили, что никто из членов моей семьи не будет вовлечен в расследование и что никому не будет причинен вред. От меня только требовалось обеспечить прикрытие для Джейка.

Джейк привалился к прилавку.

— После того как Арчер дал свое согласие, мне позвонили из «Джонс энд Джонс».

— А почему именно тебе? — спросила Клэр.

— Потому что одно из моих прикрытий — консалтинговая фирма. Так что выбор был логичным. — Он секунду помолчал. — А еще то, что я охотник.

Элизабет удивленно заморгала:

— Серьезно? В жизни не встречала охотников.

Мира вздохнула:

— Надо же, а я представляла тебя всем в загородном клубе как респектабельного консультанта.

— А как твое расследование связано с Брэдом? — спросила Элизабет.

— Оно не было связано, — ответил Джейк. — Во всяком случае, в начале. В «Джонс энд Джонс» все же обратили внимание на убийство, так как жертва была членом Общества и состояла в браке с другим членом Общества. Но, как я сказал, был сделан вывод, что Макаллистер никак не связан с заговором. И от убийства отмахнулись, решив, что это рутинное дело полиции.

— Должен признаться, что именно я поспособствовал такому решению, — добавил Арчер.

— Потому что ты думал, будто Брэда убила я, — сказала Клэр. Ее вдруг охватила небывалая нежность к Арчеру. — Ты пытался защитить меня. Остановил полицейское расследование и расследование «Джи энд Джи» только ради того, чтобы помешать им сделать меня главной подозреваемой.

Арчер развел руками:

— Вот для этого и существуют отцы.

Джейк заметил, как при этих словах напряглась Мира. На ее лице появилось странное выражение.

— Я был убежден, что «Джи энд Джи» нечего вмешиваться в это дело, — продолжал Арчер. — Я рассуждал так: если ты и убила Макаллистера, то лишь потому, что он, как ты считала, представлял собой постоянную угрозу для Элизабет, а вовсе не из-за какого-то заговора. Но потом я понял, что Макаллистер опасен и является вовсе не тем, кем кажется. И решил, что он заслуживает свою смерть за то, что сделал с Элизабет.

Клэр просияла.

— Спасибо, папа.

Она отвернулась, схватила салфетку и вытерла слезы.

Арчер счастливо улыбнулся.

Элизабет изумленно уставилась на отца:

— Но ты никогда не говорил, что Брэд опасен.

— Я старался сделать так, чтобы все стихло, — пояснил Арчер. — Копы очень обрадовались версии о прерванной краже со взломом. Но если бы выяснилось, что для убийства Макаллистера имелся веский мотив, у тебя и у Клэр возникли бы очень серьезные проблемы. Я не хотел, чтобы кто-то из вас двоих попал в их поле зрения.

— О Боже! — слабым голосом произнесла Мира и прижала руку к груди. — А я была уверена… — Она замолчала.

— В чем ты была уверена, мама? — спросила Элизабет.

Мира повернулась к Арчеру:

— Я думала, что это ты убил Брэда. Господь свидетель, он заслужил свою смерть тем, что сделал с нашей Элизабет. Признаться, я сама подумывала о том, чтобы его прикончить.

Джейк заметил, что на лицах у всех, кроме Арчера, появилось удивленное выражение. А Арчер только шире улыбнулся.

— Вот это я и люблю в твоей матери, — сказал он Элизабет. — Снаружи она светская дама, а внутри — тигрица.

— Так вот почему ты препятствовала тому, чтобы я обсуждала свой брак с посторонними, — удивленно и одновременно восхищенно произнесла Элизабет. — Ты боялась, что убийца — папа. Ты пыталась защитить его.

Мира вздохнула:

— Как и Арчер, я пыталась преуменьшить значение всего, что полиция могла воспринять как потенциальный мотив для убийства. Но была и еще одна причина, почему я не хотела, чтобы ты рассказывала, что сделал с тобой Брэд.

— Спорим, она выражается двумя словами, — сказала Клэр. — Валери Шипли.

— Да, — подтвердила Мира.

— Что?! — Элизабет от изумления открыла рот. — Мам, ты никогда ничего не говорила мне о Валери.

— Было очевидно, что после убийства Брэда она стала опасно одержимой. — Мира посмотрела на Клэр: — Я считала, что тебе безопаснее оставаться в Сан-Франциско.

— То есть вне поля ее зрения, — сказала та.

— Именно так, — кивнула Мира. — Валери никак не проявляла своего желания преследовать тебя и как-то тебе навредить. Оуэн пообещал немедленно предупредить меня, если заметит, что она затевает что-то в этом роде. Однако он заверил меня, что из-за выпивки и таблеток у нее в голове царит полнейшая неразбериха, поэтому она не в состоянии построить четкий план действий, включающий полет на самолете и подготовку к убийству.

Клэр поморщилась:

— Приятно слышать.

— Но Элизабет-то оставалась в Стоун-Каньоне, — продолжала Мира. — Она была более уязвима.

Клэр посмотрела на Элизабет:

— Потому что, как я понимаю, находилась под носом у Валери.

Мира покачала головой:

— Я боялась, что если она будет рассказывать, как плохо ей жилось с Брэдом, слухи дойдут до Валери и та обязательно задастся вопросом, а не Элизабет ли убила его.

Элизабет улыбнулась:

— Ты, мама, пыталась защитить всех троих, да?

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Последняя жена Синей Бороды

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Последняя жена Синей Бороды

Фиктивная жена

Шагаева Наталья
1. Братья Вертинские
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Фиктивная жена

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора