Чтение онлайн

на главную

Жанры

Невинная наследница
Шрифт:

— Но ты не понимаешь! — воскликнула леди Гарриэт. — Умоляю тебя, Себастьян, выбрось эти мысли из головы. Если Равелла услышит об этом, она откажется ехать на бал. Я не преувеличиваю, когда говорю, что она ждет этого дебюта только потому, что ты будешь там.

— Это чепуха! — резко отмахнулся герцог.

— Это правда! — ответила леди Гарриэт.

В этот миг они услышали голос Равеллы, спускающейся по лестнице.

— Я заставила вас ждать, пекки? — воскликнула она и опрометчиво, забыв о своей внешности, кинулась вниз по лестнице.

Легко

понять шепоток слуг, наблюдавших, как она спускалась. Трудно было поверить, что это та самая школьница в потрепанном платье, которая сейчас появилась одетая, причесанная и преображенная в самую прелестную дебютантку, которая когда-либо появлялась в Лондоне.

Платье Равеллы было из белого тюля, материала простого самого по себе, но расшитого крошечными бриллиантами, блестевшими как росинки на утренней заре. Юбка была очень широкой, а глубокое декольте открывало изумительную белизну ее шеи и плеч. Ее золотистые локоны были зачесаны со лба и частично закрывали крошечные ушки. Следуя естественной линии головы, они были причесаны с умелой безыскусностью, и казалось почти естественным, как они обрамляли прелестное овальное личико и венчали белую колонну ее шеи.

Две белые розы были единственным украшением, и их чистота, казалось, придавала ее волосам новый блеск.

Она подбежала к герцогу и присела в реверансе. Он посмотрел на нее и на леди Гарриэт, нетерпеливо ожидающую его мнения.

— О, пекки, я вам нравлюсь?

Как обычно, Равелла не могла сдержать язык, слова сами слетели с ее губ.

Герцог посмотрел на сестру:

— Еще раз, Гарриэт, поздравляю тебя.

Его слова были официальны, но и этого было достаточно. Равелла вскрикнула от восторга, а из глаз леди Гарриэт исчезло беспокойство.

— Карета подана, ваша светлость.

Неттлфолд больше не мог сдерживаться. Время шло, и, хотя до Белчестера было недалеко, если герцог со своими дамами хочет приехать вовремя, следует отправиться немедленно.

Равелла посмотрела вокруг.

— Моя шубка, — сказала она. — О боже, я оставила ее наверху.

— Она здесь. — Дворецкий указал на лакея, держащего белый бархат, отороченный лебедиными перьями.

Немного времени занял у них путь по красному ковру, расстеленному двумя лакеями. Они сели в карету и поехали в направлении Пикадилли.

— Будет ли сегодня король? — спросила Равелла.

— Его величество, возможно, покажется, но помните, Равелла, что для вас важнее женщины. Все знатнейшие дамы света будут на балу, который последует за обедом. Эти дамы могут содействовать или помешать вашему успеху в обществе, и я умоляю вас помнить о ваших манерах.

— Я постараюсь, — скромно заметила Равелла и осторожно добавила: — Это звучит пугающе. Вы не должны покидать меня, ладно, пекки?

— Гарриэт будет вашей компаньонкой, — произнес в ответ герцог. — Когда вы кончите танец, вы должны вернуться к ней.

— А вы? Что вы собираетесь делать?

— Я буду пытаться подавить зевоту, — ответил герцог. — Балы никогда не интересовали

меня, но, конечно, в соседней комнате будут играть в карты.

— Но, пекки, — запротестовала Равелла, — как же я найду вас?

— Думаю, это будет нетрудно, — сказал герцог, — но в то же время предполагаю, что у вас не будет недостатка в партнерах по танцам.

— Но я не хочу танцевать с незнакомыми мужчинами, — сказала Равелла. — Вы будете танцевать со мной, пекки?

— Нет! Я не танцую, — твердо ответил герцог.

— Тогда вы поведете меня к ужину? — умоляла Равелла.

— Возможно, если вы не получите к тому времени более подходящего предложения.

— Я не хочу идти ужинать ни с кем, кроме вас, — настаивала Равелла. — О боже, интересно, когда его накрывают?

Герцог коротко усмехнулся:

— Вы еще должны потерпеть обед и танцы, пока наступит время ужина.

— Если вы не будете танцевать со мной, я буду с нетерпением ждать ужина, — упрямо сказала Равелла.

Герцог не ответил. В этот момент лошади провезли их через огромные железные с позолотой ворота и ввезли во двор Белчестера. Гости высаживались из карет. Путь им указывали лакеи с фонарями. Лакей в алой ливрее открыл дверцу кареты и помог леди Гарриэт и Равелле выйти на мягкий ковер, по которому они вошли в ярко освещенный вестибюль.

Равелла в изумлении осматривалась. Ее поразило не только великолепие окружающего, но и толпящиеся люди, двигающиеся в разных направлениях. Здесь смешались все цвета радуги в дамских платьях, шалях, перчатках, цветах и веерах, в мужских ярких костюмах с белоснежными галстуками и блестящими пуговицами. Трудно было не смотреть в изумлении на украшения, поскольку шеи дам и их руки были усеяны ожерельями и браслетами, бриллианты покрывали их грудь и голову, некоторых венчали тиары или тюрбаны со сказочными драгоценностями. Аромат экзотических духов, шелест шелка и тафты, непрекращающаяся болтовня тихих голосов.

Глаза Равеллы расширились, а лицо побледнело, когда она шла за леди Гарриэт по широкой лестнице, где наверху стояла маркиза, признанная красавица и самая важная из важных вигов. Она буквально блестела от изумрудов и бриллиантов, стоя рядом с мужем и принимая гостей.

Маркиз сиял орденами и украшениями, на ноге его была драгоценная подвязка. Он выглядел скучающим и просто бормотал «здравствуйте» каждому из гостей по очереди, но маркиза была более приветлива. Она поцеловала леди Гарриэт, восклицая:

— Какая радость снова увидеть вас, моя милая Гарриэт! Вы так чудесно выглядите.

— Благодарю вас, мадам. Могу ли я представить вам подопечную моего брата, мисс Равеллу Шейн?

Равелле показалось, что маркиза настороженно посмотрела на нее. В глазах ее, казалось, был вопрос, когда она сказала:

— Конечно, я рада познакомиться с дочерью леди Эми. Это ваш первый выход в свет, дитя?

— Да, мадам.

Равелла отвечала с усилием. Голос ее звучал неуверенно, но маркиза уже повернулась к герцогу.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Опер. Девочка на спор

Бигси Анна
5. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Опер. Девочка на спор

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Волк 4: Лихие 90-е

Киров Никита
4. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 4: Лихие 90-е

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Большая игра

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большая игра

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17