Чтение онлайн

на главную

Жанры

Невинная в гареме шейха
Шрифт:

— У вас много книг, — произнесла Силия, оглядывая комнату.

— Да, это так. Мне постоянно присылают новинки из Парижа и Лондона. Если хотите что-то почитать, берите любую.

— Благодарю вас. Хотя я не предполагаю задерживаться здесь надолго, чтобы так уж многое прочитать.

Наступило молчание. Рамиз забарабанил пальцами по бювару. Силия рискнула глянуть на него из-под ресниц. Он расслабленно оперся спиной на спинку стула, выражение лица оставалось совершенно спокойным, словно прошлой ночью между ними ничего особенного не случилось. Или если она для него ничего не значила. Силия задумалась. Что же предусматривает

этикет для таких ситуаций? Она никогда в подобную ситуацию не попадала, поэтому чувствовала себя совершенно растерянной. Ей вспомнились дамы из светского общества, которые, по слухам, имели романы. Ее всегда удивляло, что любовники никогда не выказывали никаких нежных чувств друг к другу, если не считать бедняжку Каро Лэм с ее несчастной любовью к поэту лорду Байрону. Но кто не хочет выдернуть страниц из ее книги!

Наверное, лучше притвориться, будто ничего не случилось. Силия снова исподтишка глянула на Рамиза и неожиданно встретилась с ним взглядом. Она густо покраснела.

— Вы, должно быть, раздумываете, как я собираюсь с вами поступить? — произнес Рамиз.

— Прошу прощения? — Вот теперь Силия действительно подняла голову, ее глаза блеснули яростью.

— Я написал вашему генеральному консулу, — вежливо продолжал Рамиз, — и сообщил, что вы в безопасности.

— Это лорд Винчестер. Они с моим отцом однокашники, — зачем-то сказала Силия.

Рамиз поднял бровь.

— У вас хорошие связи.

— Значит, я скоро вернусь домой?

— Полагаю, в ближайшее время. Как только за вами кто-то приедет.

— О! — непроизвольно вырвалось у нее. Наверное, она должна была испытать облегчение. — Меня отправят обратно в Англию?

— Разве вы не хотите вернуться? Повидаться с семьей? Вы, по-моему, упоминали сестер.

— Да, конечно, я скучаю по ним — особенно по Кэсси. Но… впрочем, это не важно. Просто я предполагала, что проживу пару лет на Востоке. Мне не терпелось его увидеть, научиться чему-то новому… вот и все. Теперь же придется возвращаться домой, где я… ну, честно говоря, не знаю, что я буду делать.

— А чем вы занимались раньше?

— В основном устраивала для отца дипломатические приемы. И еще я присматривала за нашим лондонским домом, заботилась о сестрах. Но в ближайшем сезоне под строгим оком тети Софии эти заботы перейдут к моей сестре Кэсси — второй из нас по старшинству. Отец считает, что уже сбыл с рук меня, и теперь снова хочет жениться. Он со мной поделился своими планами.

— Значит, вы волнуетесь, что по возвращении вам может уже не найтись места?

— Немного да. — Силия пожала плечами. — Конечно, это эгоистично — я думаю только о себе. Видите ли, мне нравится заниматься нужными делами. Я вела домашнее хозяйство с тех пор, как умерла моя мать, я к этому привыкла. И жить с отцом и его новой женой мне не очень-то хочется. Совсем того не желая, я все время буду путаться у них под ногами. Да еще все станут ожидать от меня траура по мужу.

— Но вы ведь, разумеется, вновь выйдете замуж? — Еще не договорив до конца предложение, Рамиз осознал, что эта мысль ему очень не нравится.

Силия поджала губы.

— Сомневаюсь. Едва ли я смогу стать кому-то хорошей женой.

— Ну, это вы уже начали жалеть себя. — Рамиз натянуто улыбнулся. — Вряд ли у вас была возможность проверить на практике.

— Верно, но… о, не берите в голову. Это мои заботы. Не сомневаюсь, что в сравнении

с вашими заботами они совершенно заурядны. Главное, что я скоро перестану доставлять вам хлопоты.

Как ни странно, но он не хотел даже себе представить, что она может просто уйти из его жизни. Если она уйдет, то едва ли их пути еще когда-нибудь пересекутся.

— А пока, — бодро начала Силия, — может быть, я могу вам чем-то помочь или… — Она осеклась при виде скептического выражения его липа. — Вы сейчас скажете, что деловые вопросы — это прерогатива мужчин, не так ли?

— Мне уже не придется это говорить, вы сами сказали за меня.

— Отец считает, что я умею разбираться в делах и мыслю по-мужски. Он часто обсуждал со мной разные проблемы — правда, не столько для того, чтобы услышать мое мнение, а скорее чтобы очистить разум, и всегда подчеркивал, что ему это помогает.

— Вы предлагаете мне доверить вам дела моей страны?

При виде потрясенного лица Рамиза Силия не могла удержаться от смеха:

— О да, какой кошмар! Позволить обычной женщине высказывать свое мнение. Вдруг ваши подданные решат, что вы слишком много времени провели на Западе и, наверное, там заразились свободомыслием. Надо запереть вас где-нибудь, пока не излечитесь.

Ее глаза искрились от смеха. Какая потрясающая улыбка!

— Полагаю, Акил вполне серьезно согласился бы с вами, — сказал Рамиз.

— А кто такой Акил?

— Ваш отец сказал бы, что он мой главный помощник и заместитель, но в общем-то значение Акила довольно велико. Мы знаем друг друга с детства. Он — моя правая рука.

— И чем же вы его так шокировали?

Рамиз оперся подбородком на сложенные домиком ладони и внимательно принялся смотреть на сидящую напротив женщину. При ярком дневном свете ее волосы напоминали густую медь с каштановой примесью. Когда она говорила, казалось, что глаза ее смеются. Она дерзнула поддразнивать его и сомневаться в его решениях, а теперь еще хотела предложить свои советы. Она совершенно не представляла, сколько здешних правил она нарушает. Она держалась с ним на равных, — с уверенностью человека, который привык к вниманию. Но она умеет и слушать — причем так, что он видел: она действительно его понимает, и это вызывало у него желание узнать ее мнение. Надо отказаться в разговоре с ней от любой покровительственности.

— Акил хочет, чтобы я женился, — ответил он.

— И у него есть для вас список достойных невест?

— Как вы узнали?

Силия пожала плечами:

— Папа рассказывал, что они делали то же самое для принца Уэльского. Я не предлагаю считать брак Принни хорошим примером, — торопливо добавила она, вспоминая, на какие ухищрения пускался принц-регент, чтобы отослать свою жену из дворца, и целую вереницу высокопоставленных любовниц, с которыми он, не особенно скрывая, развлекался в ее отсутствие.

— Принц Уэльский — надеюсь, вы простите меня за эти слова — яркий пример человека, который пользуется всеми привилегиями власти, но не хочет нести никаких обязанностей, — глубокомысленно заметил Рамиз.

— Вы совершенно правы. Я и не собиралась вас с ним сравнивать. Я считаю, что вы — его полная противоположность, поскольку, как мне кажется, для вас долг превыше всего. Многие завидуют королям и принцам за возможность повелевать целыми странами, но я никогда к ним не принадлежала. Я скорее считаю, что власть — тяжелое бремя.

Поделиться:
Популярные книги

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие