Невинная в гареме шейха
Шрифт:
Но у путников еще оставалось немного времени. Чуть-чуть, всего несколько минут… Надо предупредить стражников! Спасти Джорджа! Она вскочила, но не успела сделать и шагу, как чья-то большая рука зажала ей рот, а другая крепко обхватила ее талию. Силия попыталась вырваться, но хватка только окрепла.
— Молчите и не шевелитесь, — услышала она негромкий, но повелительный голос.
Силия немедленно повиновалась. Она так испугалась, что даже не осознала, что с ней говорят по-английски.
Вдруг ее рот оказался свободен. Силия каким-то
— Вы! — изумленно воскликнула она, узнав вчерашнего всадника.
— Быстро за камень! И сидите смирно. И что бы ни происходило, не выходите, пока я вас не позову. Вы меня поняли?
— Но мой муж…
— То, что они могут с ним сделать, — ничто по сравнению с тем, как пострадаете вы, если вас обнаружат. Делайте, что вам сказано.
И, не дожидаясь ответа, он потащил се за валун к ковру, на котором она спала прошедшей ночью. Силия слышала за спиной чьи-то крики.
— Прошу вас! Помогите ему! Спасите моего мужа!
Рамиз мрачно кивнул. Одной рукой он выхватил из ножен на поясе блестящий ятаган, другой выдернул из серебряного чехла острый кинжал и одним львиным прыжком преодолел оставшееся до шатра расстояние, одновременно призывая на помощь своих стражников.
Но тех и след простыл. Английского дипломата, трусливо жавшегося в дальнем углу палатки, от смерти отделял один лишь Бакри. Рамиз яростно выругался и быстро приказал слуге глянуть, есть ли у англичанина оружие. Он мгновенно оценил обстановку и понял: предстоит сразиться с четверкой бандитов.
Рамиз неистово ринулся в бой. Он умело описывал круги ятаганом, одновременно защищая себя ханджаром [2] . Один против четверых, он оказался в западне и сражался, как лев. Ранив одного бандита в плечо, он стремительно развернулся и зарубил ятаганом другого, да с такой силой, что по руке прошла болезненная отдача.
Двое готовы. Еще двое остались. Пот и пыль застилали глаза, но Рамиз в пылу боя все же услышал из угла чей-то крик. Обернувшись, он увидел, как один из нанятых стражников заносит над Бакри кинжал.
2
Ханджар — традиционный оманский кинжал.
— Помогите ему! Да помогите же! — крикнул принц испуганному англичанину.
Но все случилось очень быстро. Англичанин зашевелился, но вместо того, чтобы броситься на помощь Бакри, он проскользнул к выходу. Бакри упал, сжимая рукоятку кинжала, всаженного глубоко в сердце. Рамиз бросил попытки сразить оставшихся бандитов и ринулся к нему. Англичанин бежал. Рамиз от отвращения даже замедлил шаги. В его голове пронеслась мысль: этот трус-чужестранец — почетный гость. В этот момент один из бандитов с силой вонзил свой ятаган в живот англичанину.
Пронзительный крик взрезал воздух.
— Прошу, не убивайте меня! Ваше высочество, не губите! — без конца повторял он.
Рамиз вздернул его за волосы:
— Тебе есть что сказать от имени своего повелителя?
— Не убивайте! Умоляю вас! Я…
Рамиз накрутил на руку его волосы, и тот завопил.
— Так что передаст Малик?
— Что приглашение незнакомцев навлечет беду.
Рамиз отпустил его волосы и пнул носком сапога в спину:
— Передай Малику: я приглашаю кого хочу. Он еще пожалеет о том, что сегодня натворил. А теперь прочь отсюда! И забери своего жалкого дружка.
Уговаривать его не пришлось. Бандит торопливо бросился к раненому напарнику, без всяких церемоний кинул того на верблюда, взгромоздился сам, и они умчались в облаке пыли.
Рамиз опустился на колени перед дипломатом, но сразу понял — уже ничем не помочь. Он медленно поднялся на ноги, тут к нему подбежала англичанка. Рамиз инстинктивно заслонил собой мертвое тело ее мужа.
— Джордж? — сдавленно произнесла она.
Рамиз покачал головой:
— Вам лучше этого не видеть.
— А стражники?
— Они предали нас.
— А Бакри?
Рамиз еще раз качнул головой. Бакри, с детства служивший ему Бакри, теперь лежал мертвым. Лицо Рамиза исказила внутренняя боль.
— Вы спасли мне жизнь. Мне так жаль, что я вас не послушала. Просто я услышала крик Джорджа. Крик моего мужа. И подумала… подумала… — Силия задрожала, ее ноги словно превратились в желе, все вокруг закружилось. — Я — вдова! — вскрикнула она с истерической ноткой в голосе. — Я — вдова. И никогда не была женой!
Она стала оседать на землю, но Рамиз успел подхватить. Сильные руки и крепкое тело, к которому она прижималась, — вот все, что она запомнила перед обмороком.
Она медленно поднималась вверх по туннелю, шла сквозь густую тьму, сражаясь с желанием спрятаться, забиться в уголок, свернуться в комочек. Впереди виднелась полоса света. Силия боялась, чувствовала, что там ее ожидает нечто ужасное.
— Джордж! — Она резко села. — Джордж!
Обхватив руками голову, Силия с трудом поднялась. Земля под ногами раскачивалась, как корабельная палуба во время шторма. Через мгновение она поняла, что находится в шатре. Как сюда попала? Хотя это не важно. На подгибающихся ногах она вышла на воздух.