Невинное предложение
Шрифт:
— Наверно, решила, что на мосту ее проще догнать и вернуть. Когда ее вытащили из реки, она была еще жива и бросила на меня взгляд, полный жгучей ненависти… свой последний, предсмертный взгляд… Этого я не забуду никогда!
— Элистер, оставьте прошлое прошлому. Начните новую жизнь, ведь теперь у вас есть я и наши дети!
Он внимательно посмотрел на нее.
— Я недостоин вас, — сокрушенно сказал он.
— Не говорите так!
Он кивнул, только сейчас начиная понимать, какой удивительный подарок преподнесла ему судьба за
Глава четырнадцатая
Какое это было прекрасное время! Супруги с головой окунулись в новые для себя отношения, забыв обо всем на свете. Но нельзя полностью отгородиться от стремительного хода жизни. Нарушителем счастливого уединения стал Джеймс Фрейзер, приехавший в их городок, чтобы познакомиться со своей маленькой племянницей.
— Когда вы приехали? — спросил Элистер, провожая гостя в гостиную. — Где же вы остановились?
— Я приехал два дня назад, чтобы побыть с Амелией. Остановился у Тимоти, — ответил Джеймс.
— И, насколько я понимаю, наметить день свадьбы?
Джеймс смутился и слегка покраснел.
— Да, через два месяца мы обвенчаемся в ее доме в Оксфордшире. Приглашаю на это торжество и вас с Луизой.
— Мы с радостью приедем вас поздравить. Скажите, Джеймс, вы не скучаете по бурной лондонской жизни? — спросил Элистер, наливая ему в стакан бренди.
— Нет. Я так занят своим Биерлоу, что у меня совершенно не остается времени на что-нибудь другое. Я уже больше года не играю в карты. Вы были моим последним партнером, Элистер.
— Рад слышать это. — Элистер подозревал, что здесь не обошлось без влияния прелестной Амелии Хекет, невесты Джеймса. — Видели свою племянницу?
— Разумеется, я для этого и приехал! — воскликнул Джеймс, которому было приятно сознавать, что замужество Луизы и рождение Констанции сделали его шурином такого влиятельного человека, как Элистер.
— Она самая красивая девочка на свете! — горделиво сообщил Элистер.
— Она просто само очарование! Да и могло ли быть иначе у такой прекрасной матери, как Луиза? — сказал Джеймс.
Лицо Элистера стало серьезным и сосредоточенным.
— Полностью с вами согласен, Джеймс. Ваша сестра действительно замечательная женщина. Вы не представляете, как она дорога мне. Не странно ли: ваш проигрыш коренным образом изменил мою жизнь, я стал самым счастливым человеком на свете!
Софи уехала от Джулии, сказав, что соскучилась по Марку и Констанции, но на самом деле она приехала в Данстен-хаус с тайной мыслью встретиться с сэром Чарлзом Мередитом, который уже несколько дней жил в Лондоне.
Она тосковала, недоумевая, почему ее брат так жесток
Софи написала ему записку с предложением встретиться в саду, окружавшем Данстен-хаус, в три часа дня и обещала, что садовая калитка будет предусмотрительно открыта. Отдав записку служанке и сунув ей в руку монетку, Софи с замиранием сердца стала ждать ответа. Вскоре ей принесли письмо, где сообщалось, что сэр Чарлз приедет, но не в три часа дня, а в семь часов вечера.
Луиза, заметив нечто странное в поведении Софи, не придала этому значения, так как была полностью поглощена заботой об ужине, на который были приглашены Джеймс и Тимоти. Незадолго до назначенного часа Луиза решила позвать девушку.
Она постучалась в ее комнату. Никто не ответил. Вошла. Никого, Ветер трепал занавески, хлопали ставни. Луиза бросилась закрывать окна, как вдруг заметила фигурку в плаще с накинутым на голову капюшоном, которая торопливо шла по садовой дорожке к калитке в каменной стене.
Софи! Что она задумала? Ведь она прекрасно знает, что к ужину приедут Джеймс и Тимоти! Неужели?.. Софи их всех обманула, тайно назначив свидание сэру Чарлзу!
Сбежав вниз по лестнице, Луиза бросилась вдогонку за Софи. Выбежав в парк, она увидела идущую впереди Софи и позвала ее. На какое-то мгновение та замедлила шаг, но тут дверца подъехавшей кареты распахнулась и сильные руки втащили девушку внутрь. Луиза бросилась догонять карету, но та умчалась в глубь парка. Так и есть! Беглянку увез этот негодяй! Но как сказать об этом Элистеру?
Луиза побежала обратно. Увидев испуг на лице жены, Элистер бросился к ней.
— Что случилось?
— Софи… Она… сбежала… с Мередитом! — задыхаясь, проговорила Луиза. — Их надо догнать.
— Что?! — взревел Элистер.
— Я побежала за ней, но ее втащили в подъехавшую карету и увезли в глубь парка.
— А ты уверена, что это был Чарлз Мередит?
— Кто же еще способен на это? — закричала в отчаянии Луиза.
Элистер велел седлать коня. Джеймс и Тимоти предложили свою помощь.
— Куда они поехали?
— В сторону Вестминстера, — ответила Луиза.
Часа через три все трое вернулись в унынии. Поиски ни к чему не привели. Они даже заехали в лондонский дом Мередита, но слуги сказали, что хозяин будет завтра или даже послезавтра.
— Вы опросили всех констеблей? — спросила Луиза.
— Всех, но никто не заметил ничего подозрительного. Где она может быть?
— Сэр Чарлз является членом клуба «Уайт Харт» на том берегу реки. Сегодня пятница — день, когда в клубе собирается игроков больше, чем в остальные дни. Этот прохвост такого случая не упустит, — вдруг вспомнил Тимоти.