Невольница любви
Шрифт:
Джун прерывисто вздохнула. Она знала, что к этому идет, — с той минуты, когда Майки выпалил ошеломляющую новость. Самое смешное, что до поездки во Францию Джун и впрямь втайне мечтала жить отдельно. Теперь же ей хотелось одного: остаться в Хадфилде и ухаживать за матерью. Она подумывала даже оставить работу в магазине и подыскать местечко поближе к дому, но теперь, похоже, эти планы пошли прахом. Джун знала, что с Эрминой и с ее мужем не уживется — ее отношения с зятем всегда оставляли желать лучшего.
Джун поняла и еще кое-что: ни за что на свете она не станет
— Ты, пожалуй, права, мама, — сказала она, вымучив улыбку. — Да, такой выход будет наилучшим со всех точек зрения.
В конце концов, Эрмина тоже любит маму, рассудила Джун. И с какой стати я всегда считала, что лишь я одна способна быть для матери поддержкой и опорой?
— Ты уверена? — осторожно спросила миссис Фоулер. — Ты ведь так и не сказала мне, почему вернулась раньше срока. У Синтии что-то случилось?
Джун подавила истерический смешок.
— Нет, ничего. Все в порядке. Просто.., мне стало скучно, вот и все. Знаешь, в Сен-Рафаэле совершенно нечем себя занять.
Глава 15
Через две недели Джун переехала в симпатичную квартирку на окраине Манчестера.
Несмотря ни на что, переезд в конце концов пошел ей на пользу. Занятая делами, она хоть как-то смогла отвлечься от невеселых мыслей.
И, хотя жизнь ее пока не вернулась в прежнюю колею, хлопоты с поисками квартиры и переездом внесли небольшое разнообразие.
Владелец магазина обрадовался возвращению Джун, но все же настоял, чтобы она отдохнула еще пару недель, прежде чем приступит к работе.
— Не хотите же вы опять свалиться только потому, что не отдохнули как следует? — сказал он, и на его лице, обманчиво моложавом, отразилось искреннее беспокойство.
Мистеру Майлзу было за шестьдесят, но обычно он обращался с Джун так, точно это она была хрупкой, преклонных лет дамой.
Что ж. Господь свидетель — она и вправду ощущала себя сейчас гораздо старше этого славного человека.., но сама мысль о двух неделях праздности, бесцельных походов по магазинам и визитов в Хадфилд наполняла Джун неподдельным ужасом. Она-то надеялась, что возвращение к любимой работе поможет ей окончательно забыться.
Между тем семейство Эрмины окончательно обосновалось в доме миссис Фоулер, и Эрмина даже поговаривала о том, чтобы подыскать себе работу. Даже Эрик поблагодарил Джун за то, что она согласилась переехать в Манчестер, хотя тут же испортил хорошее впечатление, добавив, что долгая жизнь с матерью сделала ее синим чулком.
И почему только у людей — у мужчин в особенности — на уме одни только сексуальные приключения? Можно подумать, что без этого жизнь неполноценна. А ведь Джун всегда хотелось только одного: найти человека, который полюбил бы ее такой, какая она есть, — со зрелым телом и смятенной девичьей душой…
Синтия ни разу не дала о себе знать, но Джун это и не удивляло. Насколько она знала подругу, та сейчас целиком поглощена приготовлениями к свадьбе и вряд ли интересуется чем-либо еще. Хотя Синтия и не знала подробностей, она наверняка догадалась, что произошло между Джун и Анри, и вправе считать, что Джун предала их дружбу.
Другое дело — Анри. Хоть он и обманул Синтию, она, несомненно, готова закрыть на это глаза — только бы добиться своего. Впрочем, Джун сомневалась, что причина такой снисходительности — неземная любовь. Анри утверждал, что в их отношениях с Синтией нет и грана любви, и скорее всего был прав.
Не то чтобы это оправдывало его поведение…
Как бы сильно Джун ни хотелось пожалеть этого человека, нельзя забывать, что он сам во всем виноват. Однако все существо Джун до сих пор трепетало, когда она вспоминала его неистовые поцелуи.
Глава 16
Все воскресенье перед выходом на работу Джун разбирала коробки с вещами, которые накануне привезла из Хадфилда. Там были книги и всякий бумажный хлам. Джун уже сотню раз давала себе слово, что непременно избавится от этой обузы. Однако прежде чем выбросить, она решила просмотреть архив.
Джун перебирала свои фотографии и с болью вспоминала мечты своей юности, блаженного времени, когда казалось, что вся жизнь впереди. Теперь-то ожидать уже нечего, и душевные муки, которые Джун испытала за минувшие дни, лишь доказывают это.
Она наткнулась на фото Синтии, и, хотя ее так и подмывало швырнуть фотографию в груду ненужного хлама, Джун сумела сдержаться. Как же молоды они были, как наивны! Джун тяжело вздохнула. Бедняжка Синтия не виновата, что Джун влюбилась в мужчину, которого ей так хотелось заполучить в мужья. Вот только будет ли она счастлива с таким человеком, как Анри ле Брени? Сам-то он к этому браку не стремится, и все его богатство вряд ли восполнит недостаток истинных чувств…
Именно об этом Джун хотелось думать меньше всего. Так и не выбросив фотографию, она сунула ее на самое дно коробки, которую отнесла в спальню.
Одним из недостатков крохотной квартирки было отсутствие кладовой. Джун размышляла, не запихнуть ли коробку в шкаф для одежды, когда в дверь позвонили.
У нее вырвался обреченный вздох. Кто бы это мог быть? Насколько она знала, ее новый адрес пока известен родным да еще мистеру Майлзу — но он-то вряд ли станет давать его кому попало.
Вытерев грязные руки о старые джинсы, она отправилась в прихожую. Вид у Джун, конечно, был, мягко говоря, непрезентабельный, но ведь она не ждала гостей, да и глупо наряжаться, чтобы разбирать пыльные старые бумаги.
Звонок повторился.
— Иду, иду! — проворчала Джун, откидывая цепочку, и распахнула дверь.
— Я просто не сразу…
— Здравствуй, дорогая.
Все это время Джун была свято уверена, что больше не увидит Анри ле Брени, разве что на свадебной фотографии, если, конечно, Синтия соизволит ее прислать, и теперь потрясение молчала, не сводя с нежданного гостя округлившихся глаз.
— Можно войти?
Анри смотрел поверх ее плеча, в открытую дверь гостиной, и Джун, оглянувшись, пришла в ужас: коробки, книги, бумаги валялись в беспорядке по всей комнате.