Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

От хижины её отделяли тонкие голые ветви, черные полосы, которые разрезали мир перед ней на фрагменты, словно она смотрела через окно, стекло которого было разбито, но еще не осыпалось. Холли ждала, пока Кэми догонит её. Кэми не могла винить её в нежелании идти в одиночку в это место потенциального ужаса. Она постаралась присоединиться к Холли как можно быстрее и как можно тише. И они, молча, на цыпочках подкрались к двери хижины.

Был слышен лишь сухой треск веток и мертвых листьев под ногами, сухой скрежет их дыхания. Кэми протянула руку и толкнула дверь хижины. Внутри было пусто, столешница

была покрыта пылью, а по темному полу разлетелись листья. Похоже, что здесь никого не было с того времени, когда они с Джаредом нашли ключ от «Верного постояльца».

Анджелы там не было.

Что означало, они не имели ни малейшего представления, где она находится.

Кэми повернулась спиной к темному маленькому пространству. Она взглянула на Холли и увидела то же отчаяние, что и чувствовала сама.

— Нам нужно подкрепление, — сказала Кэми. Она вспомнила свою ссору с Джаредом и замерла. Она едва смела потянуться к нему. Как будто что-то удерживало её руку во тьме, неуверенность, ответит ли он ей или отвернется от неё.

Ответ пришел тут же, как она позволила пасть своим стенам, показывая Джареду что происходит. Она получила поддержку, абсолютную и безоговорочную. Рука — его рука — схватила её во тьме и крепко сжала.

«Приходи сюда, — у неё в голове ясно прозвучал голос Джареда. — Ты думаешь, что это один из Линбернов? Пора выяснить который».

— Пойдем, — сказала Кэми Холли. — Мы отправляемся в Ауример.

«Я подниму всю семью, — сказал Джаред. — Дам им знать, что мы ждем гостей».

* * *

У него в голове пронеслись мысли Кэми, от её ужаса пересохло во рту, а голова налилась свинцом. Джаред не мог выкинуть из своей головы мысли Кэми, представляющей Анджелу на месте той мертвой девушки. Хотя, Кэми, разумеется, планировала так же хорошо, как паниковала. Он не собирался её подводить.

Джаред вышел из своей комнаты в коридор с арочной каменной крышей. Проход по этому коридору был похож на ежедневную прогулку по церкви, словно он постоянно шел замаливать свои грехи.

— Мам! — крикнул он. — Тетя Лилиана! Кто-нибудь!

Ответа не последовало. Он спустился вниз, за раз перешагивая через три ступеньки, и прошел мимо библиотеки, через гостиную. Его голос, взывающий к семье, эхом отражался от окон во всю стену.

— Джаред, сейчас не самое подходящее время, чтобы бегать по дому и кричать, — заметила тетя Лиллиана, складывая столешницу раскладного стола, одним целесообразным движением. — На самом деле, я бы предпочла, чтобы ты всегда воздерживался от крика.

— Еще одна девушка пропала, — сказал Джаред.

Тетя Лиллиана прищурилась.

— Так. Давай, найдем остальных. Я бы могла поставить целое состояние на то, что чародей будет делать это в лесу. Нас всех притягивает лес.

— Кэми уже проверила хижину, где была найдена мертвая лиса, — сказал ей Джаред. Тетя Лиллиана моргнула, и Джаред закатил глаза: — Мой источник.

— О, — сказала уже шедшая Лиллиана, размытым черно-белым пятном направляясь в комнату своего сына.

Джаред побежал за ней.

— Мы поговорили с Кэми. Она считает, что убийца из Линбернов. Я согласен с ней.

— Это полнейший абсурд, — презрительно сказала Лилиана.

— Разве? — спросил Джаред. — Ты тоже думала, что это Линберн, пока не обнаружила, что у меня есть источник.

Тетя Лиллиана повернулась на ступеньке к нему лицом. Джареду, поднимавшемуся вслед за ней, пришлось резко остановиться. Её голубые глаза оказались на одном уровне с его. Он отступил на ступеньку ниже: его мать никогда не хотела бы оказаться так близко к нему.

— Джаред, не надо, — сказала его тетя, и Джаред моргнул, не понимая, что она имеет в виду. — Я не хотела тебя подозревать.

Джаред приподнял бровь.

— Но подозревала.

— Ты под моей ответственностью, — сказала тетя Лиллиана. — Весь этот город, но в особенности моя семья. Я знаю, как ты рос, отравленный городом и своими родителями, ненавидящими тебя. Я хотела забрать тебя сюда, обратно в наш дом. Я хотела, чтобы все стало правильно для тебя.

Джаред отвел взгляд от ее лица, слишком похожего на мамино, с тем только отличием, что на лице последней никогда не появлялось такого выражения, по крайней мере, не в том случае, если она разговаривала с ним. Он хотел угодить ей, как хотел угодить Кэми: он хотел этого так сильно, что ему было даже больно думать об этом. Он просто не знал, как это сделать.

— Хорошо, — выдавил он из себя. — Я понимаю, почему ты думала, что это я. Я бы тоже не стал себе доверять. — «Даже Кэми мне не доверяет».

— Я больше не верю, что это ты, — заявила Лиллиана. — Я вообще не верю, что убийцей был кто-то из нашей семьи.

Джаред перевел взгляд с каменной стены обратно на тетю Лиллиану.

— Или тебе просто не хочется нас подозревать? Тебе известно о ножах?

— Розалинда забрала их и выбросила, чтобы наказать меня за ошибку, которую, как она считала, я совершила по отношению к ней, — сказала Лиллиана. — Может, и совершила. Это неважно.

— Неважно, — сказал Джаред, — если бы она их выбросила.

Его тетя выдержала взгляд Джареда один долгий миг, а затем вытянулась по струнке, словно солдат, возвращаясь к своей миссии подъема наверх.

— Ты все поймешь, — сообщила она Джареду, и каждое слово сопровождалось стуком каблуков её обуви о ступеньки. — Эш…

Она застыла на пороге спальни сына.

Комната Эша, как и всегда была опрятной, что Джаред считал неестественным, но также это очень походило на Эша. Этим идеальным утром эта идеальная комната была такой идеально тихой, такой абсолютно пустой, что это пугало.

Лицо Лиллианы побледнело, а глаза, казалось, стали незрячими, будто у существа, которое всю свою жизнь прожило под землей и только сейчас появилось на ужасающий солнечный свет. Джаред подошел и взял её под локоть. Она пошла прочь от него в комнату сына.

— Я не собираюсь падать в обморок. Я бы никогда не упала в обморок. Этому есть очень хорошее объяснение. Я знаю своего сына. Он бы никогда никому не причинил вред.

Тетя Лиллиана уставилась на Джареда, будто поощряя его к разговору. Он ничего не сказал. Она не выглядела довольной. Вместо этого она украдкой бросила взгляд на кровать сына, в которой он, что было очевидно, не спал, а потом прошла мимо Джареда, как будто его здесь и не было. По крайней мере, Джаред почувствовал нечто подобное.

Поделиться:
Популярные книги

Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Рыжая Ехидна
Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.79
рейтинг книги
Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

Гром над Академией Часть 3

Машуков Тимур
4. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией Часть 3

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Восход. Солнцев. Книга VII

Скабер Артемий
7. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VII

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4