Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Солнце клонилось к закату, похолодало. Подбежавший Вилл пожаловался, что старосты его Дома запрещают покидать стройные серебристо-зеленые ряды, с благодарностью принял наложенное заклинание обогрева и ускакал к барсукам. Те уже дважды успели сгонять на кухню и притащить термосы с чаем и пирожки, каковые раздавали своим под прикрытием «не замечающей» Спраут.

Условное затишье (условное, потому что гомонила толпа будь здоров) прервал хлюпающий звук, похожий на всасывание воды гигантским пылесосом. Первачки, крича, пальцами указывали на озеро, остальные курсы вели себя чуть более сдержанно.

– Озеро ведь не сообщается с морем?

Какая-то форма аппарации, - предположил Артур. – За границу защитных чар Хогвартса.

– По маячку наводились, - согласился я. – Здоровенный какой.

Величаво поднимавшийся из водяной воронки корабль в лунном свете казался воскресшим утопленником, тусклые огоньки иллюминаторов только усиливали впечатление, не разгоняя мрак. Покачавшись на волнах, корабль заскользил к берегу. Остановившись на мелководье, он сбросил чрезвычайно длинные сходни, проворно закрепленные на земле помощниками Филча, по которым начали спускаться люди. Первым шел мужик в серебристой шубе и с козлиной бородкой.

– Ну и рожа, - прокомментировал Артур.

– Игорь Каркаров, директор Дурмштранга. Говорят, состоял в рядах Пожирателей и после войны заложил всех, кого только можно.

– Странно, что сюда вернулся. Не боится?

– По-видимому, нет. Его и дома достать могли.

– Так-то да…

Почувствовав чужое внимание, Каркаров сделал беспроигрышный ход – поманив к себе одного из учеников, он подтолкнул его вперед, якобы представляя Дамблдору. Наша школота дружно выдохнула. Не узнать Виктора Крама, чьи портреты до сих пор встречались в некоторых пабах, было невозможно.

Кажется, Корнер заскулил. Стоящие рядом дружбаны аккуратно держали его под руки. Мы с Артуром обреченно переглянулись. К счастью, продолжать испытывать нашу морозоустойчивость учителя не стали, и школьники дружно потянулись в замок, буравя взглядами затылки идущих первыми иностранцев. С учётом обстоятельств, держались те неплохо, делая вид, будто чужое внимание им не мешает.

Со всех сторон эхом отражалось «Крам, Крам, Крам…». Девочки прихорашивались и готовились распустить хвосты перед гостями, мальчики, в принципе, занимались тем же. Войдя в зал, мы обнаружили сидящих за нашим столом шармбатонцев, некоторые из них до сих пор кутались в мантии и пытались согреться. Крам с однокашниками двинулись к столу змей, вызывая своим маневром гул недовольства со стороны гриффов.

– Им что, Макгонагалл не сказала?

– Могла забыть, - Артур пожал плечами, сосредоточенно рассматривая француженок. Хотя по внешности многие напоминали испанок или итальянок, кожа смуглая, с оливковым оттенком. – Ты же видел, в какой она запарке носилась. Так. Пацанов почти нет. А, блин, вижу. Форма дурацкая.

Крой мужской формы в Шармбатоне сильно отличался от привычного британцам и очень походил на женскую, так что спутать поначалу было легко.

Из-за появления полутора десятков лишних людей рассадка за столом несколько изменилась. Старшекурсники начали подходить к гостям, знакомиться, завязывать беседы, мы, более младшие, садились где попало, точно так же поступали и самые мелкие. Большинство шармбатонцев говорили по-английски хорошо, те, кого было сложно понять из-за акцента, с легкостью переходили на латынь. Они с любопытством оглядывались вокруг и задавали вопросы обо всём, что видели. Особое их внимание привлекли потолок, о котором они у себя слышали, и понтов ради выставленная золотая посуда. Им сразу объяснили, что золото не совсем настоящее – вечная трансфигурация.

В Шармбатоне нет разделения по факультетам, как у нас. В конце шестого года обучения они сдают свой аналог СОВ, после чего желающие остаются ещё на год, получая специальность. Продолжают учебу почти все – полный диплом ценится и даёт хорошие шансы на трудоустройство. У нас в Британии ученика Шармбатона, выпустившегося по специальности «медицина», без экзамена примут санитаром в Мунго. Для полноценного целителя, разумеется, требования выше.

Из-за отсутствия разделения, внутри школы нет конкуренции между Домами, как у нас. Тем не менее, неформальные группы существуют, вражда между ними иногда принимает очень жесткие формы. Французы традиционно на ножах с итальянцами, испанцы сталкиваются с чертовски сплоченной группировкой полукровок, бельгийцы регулярно сходятся в стычках с христианами. Правда, от христиан там одно название, правильнее говорить «сторонники тесного взаимодействия с простецами». Даже у нас за столом девушки и юноши уселись четырьмя кучками и не общались между собой, разве что периодически отпускали колкости.

Разумеется, особое моё внимание притягивала Флер Делакур – и потому, что я знал о её предстоящем чемпионстве, и в силу расовых особенностей. Летом у меня нашлось время порыться в клановой библиотеке и почитать про вейл. Автор найденной книги прямо говорил, что полукровки, особенно в пубертат, свои способности контролировать не могут. А они, эти способности, передаются до четвертого колена, то есть шарахать шармом по мозгам смогут даже будущие дети Флер. Девушка пыталась бороться со своей особенностью, сидела, укрыв лицо плотным шарфом, но не сказать, что у неё получалось.

– У тебя умострильное с собой? – со вздохом спросил я, ставя спертый со стола кубок на лавку и роясь в собственной аптечке. Как и другие студенты, я таскал на поясе небольшую сумочку, куда складывали разные полезные мелочи.

– Давит? – Артур принялся искать у себя зелье. – Дозировку знаешь?

– Один к трём, смешивать без встряски.

Вообще-то говоря, можно было бы потерпеть, давила четверть-вейла терпимо. Просто день сегодня такой, что требуется ясное мышление.

– Ты же окклюменцию учишь.

– Мой учитель этим летом уехал, остальные натаскивают на другие вещи. Я занимаюсь, конечно, но мало и редко.

– Придем к себе, покажу пару приёмов, - покачал головой Артур с недовольным лицом. – Не дело это – зельями травиться.

– Спасибо, не откажусь.

В зал вошла группа людей во главе с Дамблдором. При виде своего директора шармбатонцы немедленно встали из-за стола и стояли, пока мадам Максим не опустилась в кресло. Такое их поведение вызвало смешки у некоторых идиотов за соседними столами, хотя наши промолчали и, судя по задумчивым лицам, даже одобрили. Не все.

– Добрый вечер, леди, джентльмены и привидения, а главное, наши гости, - с улыбкой обратился к собравшимся Дамблдор. – С превеликим удовольствием приветствую вас в Хогвартсе. Уверен, что вы хорошо проведете у нас время. Не сомневаюсь, вы уже успели оценить удобства нашего замка!

Последняя фраза прозвучала довольно двусмысленно, те, до кого дошло, заулыбались, Делакур так вовсе громко захихикала. Старый тролль Дамблдор с довольным видом отдал команду эльфам, немедленно выставившим блюда с едой на стол, и начал активно о чем-то болтать с Каркаровым; остальные учителя привыкли к его выходкам и тоже принялись за еду.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Последняя Арена 9

Греков Сергей
9. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 9

Путь Шамана. Шаг 4: Призрачный замок

Маханенко Василий Михайлович
4. Мир Барлионы
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
9.41
рейтинг книги
Путь Шамана. Шаг 4: Призрачный замок

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Второй Карибский кризис 1978

Арх Максим
11. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.80
рейтинг книги
Второй Карибский кризис 1978

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Авиатор: назад в СССР 12

Дорин Михаил
12. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Совок 5

Агарев Вадим
5. Совок
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Совок 5

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX