Нежданная встреча
Шрифт:
– Я заявлю на вас в полицию!
– Сучечка, да вся полиция под нами ходит, - рассмеялся Фред, шедший позади Билла, и как раз его грязные, некогда белые кроссовки я могла лицезреть на чистейшем красном ковре, устилающем пол коридора и лестниц.
– Найдётся хоть один совестливый, - не унималась я, выговаривая Фреду, - настоящий полицейский…
– Который сдохнет в сточной канаве, стоит ему только рыпнуться, - перебил бритоголовый, надсмехаясь над моими потугами хоть чем-то его напугать.
Я замолчала, не зная, что ещё придумать. Неужели всё настолько
Билл небрежно скинул меня со своего плеча, и я, не удержавшись, упала на пол, оглядывая кабинет. Босса, стоящего возле стола, я заприметила сразу и сильно удивилась родственному сходству. Ну просто вылитый Ральф, только старый, потолстевший, с усталыми и безжизненными глазами, одетый в солидный деловой костюм. Бросалась в глаза белизна мужской сорочки и правильно подобранный широкий галстук. Руки босс держал скрещенными на груди и смотрел на меня холодной сталью серых глаз.
– И чё, вот эта?
– Да, босс, - голос Фреда изменился до неузнаваемости, он больше не глумился, а вежливо отвечал на вопрос.
Главарь бандитов усмехнулся, коротко качнул головой.
– Ну ничё такая. Ладно, переодевайте, и чтобы всё прошло как надо.
– Эй, - вскрикнула я, когда Билл опять попытался меня схватить, – вы понимаете, что вам грозит за похищение? Я вас упеку в тюрьму. Имейте в виду, я так всё это не оставлю! – тыкая в босса указательным пальцем, я пригрозила ему, чем вызвала заинтересованный блеск, который погас быстрее, чем я сообразила что увидела.
Билл опять схватил меня, как мешок, закинул на плечо и вынес из кабинета.
– Вы не имеете права! Вы заплатите за это! – визгливо сообщила бандитам и замолчала, услышав до боли знакомое:
– А задок у неё упругий.
– Да, босс, упругий, - поддакнул Фред.
Я приподнялась на руках и бросила последний аргумент главарю:
– Я Ральфу на нас пожалуюсь!
Ответом мне были две кривые ухмылки, не предвещающие мне ничего хорошего.
***
Я тихо поскуливала от снедающего страха. Икать уже не могла. Стояла, привязанная к столбу в ужасно срамном одеянии ангелочка. Лямки крыльев резали кожу на плечах. Из-за туго завязанного корсета я с трудом дышала, хотя в коробке, куда меня упекли, и так воздуха не было. Пышная юбка еле скрывала ажурные шортики-трусики. Но хуже всего были ужасно неприличные чулки и высоченные каблуки! Я стояла с закрытыми глазами, не представляя, что задумали эти бандиты-извращенцы. Пока меня переодевали служанки, чего я только не наслушалась от Фреда, который контролировал весь процесс. Было стыдно и страшно. Я вырывалась, но женщины обладали недюжинной силищей и ловко раздели меня донага, а затем надели этот позорный наряд. Голову стягивал ободок с нимбом, волосы были завиты и прикрывали плечи, но не грудь, которая норовила выскочить из корсета.
Вдруг коробка, в которую меня запихали всё те же служанки, предварительно привязав к столбику, на который я опиралась, стала двигаться. Послышались многоголосый шум и звуки музыки. Кто-то в микрофон объявил,
Мой спаситель был на удивление одет в нормальную одежду, как и отец, в деловой костюм. Я обрадовалась, что он жив и здоров, ведь измучалась мыслями, что с ним и куда пропал. А он просто решил забыть глупую меня и вернуться домой.
Главарь бандитов стоял рядом с сыном и хлопал его по спине, потому что у его сынка глаза чуть из орбит не выползли.
– Какого х***, отец! – взревел Ральф и бросился ко мне, легко вскочив на стол, наплевав на возмущённых гостей, запрыгнул на платформу, где я стояла, и стал развязывать атласные ленты, которыми я была привязана к столбу.
– Сейчас, Ада, сейчас, - ласково шептал брюнет.
– Потерпи немного.
Я с опаской поглядывала на самодовольного главаря, который криво улыбался, слушая краем уха Фреда, ради вечеринки в честь дня рождения Ральфа одетого прилично в рубашку и чёрные брюки.
– Сын, это ещё не всё…
– Мне хватило и этого! – огрызнулся Ральф в ответ, легко срывая с меня ободок и крылья, чтобы поднять на руки, спрыгнуть на пол и удалиться из зала.
– Прости, цыпа, я не знал. Честно не знал. Совсем ума лишился старик.
Нас догнал Фред и, криво улыбаясь, сообщил:
– Босс надеется, что теперь ты дашь своё согласие. Стань восьмым и твою сучку никто не тронет.
Это прозвучало так пакостно, а улыбочка у бритоголового подонка была до того противная, что я не удержалась и лягнула его, правда, метилась в лицо, а угодила в грудь, но стон боли был мне наградой за старание.
– Сучка, - прошипел Фред и угрожающе сверкнул глазами.
– Ещё раз назовёшь её сучкой, заставлю собачье дерьмо жрать, - предупредил его Ральф, не останавливаясь и шагая через холл на улицу в ночь.
Я показала язык взбешённому хаму. Обняв Ральфа за шею, тихо шепнула ему на ухо:
– С днём рождения.
Нас до моего дома доставил чёрный лимузин. Ральф отдал мне свой пиджак, который скрывал мой наряд. Мои вещи принёс всё тот же Фред, который был явно на посылках и у главаря банды, и у его сына. Войдя в дом, Ральф привычно сел на диван и, опустив руки на колени, ссутулился. Я же быстро переоделась в домашнее платье и вышла к нему в гостиную.
– Всё плохо? – тихо уточнила, отмечая, как напряжённо рассматривал парень свои руки, сплетённые в замок.