Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Нежная мятежница (Тревоги любви)
Шрифт:

— Он убежденный холостяк, — постаралась леди Реджина на всякий случай предупредить Рослин. — Понимаете, имея трех старших братьев, он не видит никакой необходимости обзаводиться собственной семьей.

— Вам вовсе не обязательно придавать более приятное звучание тому, что хотите сообщить. Я уже знаю, что он развратник.

— Сам он предпочитает, чтобы его называли обольстителем женщин.

— Значит, он тоже пытается придумать более благозвучное определение.

Реджина засмеялась. Эта женщина определенно становилась

ей все более симпатичной. Возможно, она и притворяется, что Тонни ей безразличен, но выражается она по крайней мере предельно ясно.

Рослин между тем украдкой бросила еще один взгляд на Энтони, вспомнив вдруг, что называла его просто мистером Мэлори. Глупо же она, наверное, при этом выглядела! Но откуда ей было знать, что наткнулась она тогда на представителя семейства пэров Англии? Самый старший брат — маркиз Хавертон, следующий за ним — граф. Зато третий — заблудшая овца, а сам Энтони недалеко от него ушел. О, она много узнала о нем сегодня. Жаль, что только о нем. Пользы было бы куда больше.

— Он что, не танцует?

Вопрос вырвался сам собой, помимо ее воли. Задав его, Рослин даже удивилась, что никак не может оставить в покое сэра Энтони.

— О, что вы! Он прекрасный танцор. Просто он не хочет приглашать кого-либо. Ведь сделай он это, ему придется танцевать не менее чем с дюжиной других дам, чтобы запутать следы. А он не из тех, кто готов доставлять себе столько беспокойства только из-за того, чтобы потанцевать с пусть и приглянувшейся ему леди. Поэтому, кстати, он терпеть не может все эти балы и приемы.

— Неужели у него настолько дурная слава, что достаточно девушке потанцевать с ним, и это наносит урон ее репутации?

— Я сама была свидетельницей таких случаев. И, честно говоря, мне очень стыдно за окружающих. Ведь он и не такой ужасный ловелас на самом деле. Глупо, конечно, было бы утверждать, что он чурается женского общества. Но и соблазнить всех женщин Лондона отнюдь не является его жизненной целью.

— Его интересует только та часть, что, по его убеждению, по справедливости выделена ему судьбой. Так?

Реджина с улыбкой кивнула, оценивая ответ, который, похоже, показывал, что доводы в защиту репутации Энтони воспринимаются собеседницей с неменьшим удовольствием, чем обратное. Возможно, ее не так уж и занимают поиски негативных черт дядюшки Тонни, а может быть, она уже поняла, что это бесполезное занятие.

— Сплетни бывают так жестоки, дорогая, — перешла на шепот Реджина. — Честно говоря, сейчас я уже не могу от вас отойти. Вот уж действительно крайне неприлично с его стороны так на вас смотреть.

— Может быть, его взгляд обращен на вас, — сказала Рослин, стараясь не смотреть собеседнице в глаза.

— Конечно. Но пока другие не могут быть уверены в этом, вы в безопасности.

— А, вот ты где, Рос, — раздался голос подошедшей к ним Франсес. — Лорд Грэм, кстати, только что

спрашивал о тебе. Он утверждает, что ты обещала ему вальс.

— Значит, обещала, — вздохнула Рослин, понимая, что теперь уж точно пора забыть Энтони Мэлори. Надо возвращаться к делам. — Будем надеяться, что на этот раз парень будет не так скован, и я смогу узнать его получше.

Уже произнеся последнюю фразу, Рослин поняла, сколь двусмысленно она должна звучать для леди Реджины. Но Реджина только улыбнулась.

— Все в порядке, дорогая. Франсес немного рассказала мне о ваших проблемах. Возможно, вам будет легче, если вы узнаете, что и я оказывалась в подобной ситуации, когда искала мужа. Правда, в отличие от вашего мой выбор обязательно нуждался в одобрении родственников. Но это и было как раз непреодолимым препятствием, поскольку, с их точки зрения, ни один из моих знакомых мне не подходил. Слава Богу, мой Николас сумел скомпрометировать меня, иначе я бы искала жениха до сих пор.

— А я думала, ты была с ним помолвлена чуть ли не с детства! — удивилась Франсес.

— Семья позаботилась, чтобы все так думали, когда было объявлено о нашей свадьбе. Но факт остается фактом, до этого он похитил меня, думая, что я — его любовница. Ошибку, естественно, он быстро обнаружил и немедленно вернул меня домой. Но дело было сделано — из-за него моя репутация оказалась под серьезной угрозой. И этому убежденному холостяку, как он ни протестовал и ни брыкался, пришлось идти к алтарю. К чести его, после свадьбы он совершенно остепенился. Кстати, это лишний раз подтверждает то, что в таких делах трудно что-либо угадать заранее.

Последнее, вне всяких сомнений, было адресовано Рослин, но она усилием воли заставила себя сделать вид, что пропустила намек мимо ушей. Ее задача была и так слишком сложна, чтобы добавлять к ней еще одно неизвестное. Она не собирается рисковать всем из-за слабой надежды на перевоплощение совершенно неподходящего для семейной жизни человека. Играть с судьбой в азартные игры она не намерена!

Твердо приняв такое решение, Рослин удалилась на поиски лорда Грэма.

Глава 8

Даже если бы погоду заказывали, вряд ли она была бы лучше, чем в это утро. Вполне естественно, что и выехавших на раннюю верховую прогулку в Гайд-парк сегодня было раза в три больше обычного. Вообще-то основная масса любителей подышать свежим воздухом появлялась здесь после полудня, когда похожие на деревенские дорожки парка заполнялись всевозможными экипажами почтенных отцов семейств и матрон. Утренние часы традиционно принадлежали тем, кто всерьез хотел потренировать тело и проверить выучку своего коня. Рано утром на аллеях знакомые попадались не часто, а посему не было и необходимости то и дело останавливаться для вежливого обмена любезностями.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Теневой путь. Шаг в тень

Мазуров Дмитрий
1. Теневой путь
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Теневой путь. Шаг в тень

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Безымянный раб

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
9.31
рейтинг книги
Безымянный раб

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Лорд Системы 14

Токсик Саша
14. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 14

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Последний реанорец. Том III

Павлов Вел
2. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Последний реанорец. Том III

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6