Нежное сердце Барселоны
Шрифт:
– Привет, – вдруг произнес парень по-русски с каким-то легким, едва различимым акцентом.
– А ты говоришь по-русски? А как ты узнал, что мы русские? – тут же набросилась на него вернувшая былую бойкость Настя.
– Русские похожи на испанцев, – снова улыбнулся парень. – Вы такие же эмоциональные и задаете так же много вопросов. Только вот русские девушки красивее испанок, и я знаю, что если подойти к самым красивым на пляже девушкам, то они обязательно будут говорить по-русски.
Он этого комплимента Аня и Настя рассмеялись,
Их нового знакомца звали Антоном, или Антонио. Услышав это имя, Настя изо всех сил ткнула Аню в бок так, что та едва не взвизгнула.
Причина, по которой парень так хорошо говорил по-русски, была проста. Он – ребенок от смешанного брата. Только отец Антонио – настоящий испанец, мать – русская.
Парень оказался общительным и веселым, но, когда все трое вдоволь наплавались, а Антонио пошел за мороженым, Аня все же не удержалась от замечания.
– А я думала, мы заняты поисками клада и ни с кем не знакомимся, – сказала она, выразительно посмотрев на подругу.
– Ну… – Настя замялась, пересыпая из ладони в ладонь песок. – Он местный, он поможет нам с поисками. К тому же ты слышала его имя? Я думаю, это знак! Уже третий Антонио. Во-первых, Гауди. Во-вторых, извозчик, который ему помог там, в твоем сне. Разве не так?..
Аня выразительно промолчала.
– Ну прости меня, прости! – взмолилась Настя. – Если тебе так вчерашний парень понравился, ну не слушала бы меня, знакомилась бы с ним!..
Аргумент был действительно убийственный, и Аня опустила голову. Настя права. Нечего валить все на чужую голову. Она сама сделала свой выбор. Впрочем, не факт, что тот, в белой футболке, хотел продолжать общение. Он тоже симпатичный, хотя и не такой красавец, как Антонио, а у симпатичных парней всегда уже есть девушка и им нет до Ани абсолютно никакого дела.
– К тому же с Антоном нас скорее отпустят в Барселону. Кто бы нас отпустил одних, а с ним вроде как под присмотром! И мама у него русская, – видя ее замешательство, усилила натиск Настя.
– Да ладно, я что, против, – согласилась Аня, глядя на спешащего к ним парня.
Ни Анины, ни Настины родители не стали чинить препятствий новому знакомству. Напротив, они с удовольствием расспрашивали Антонио об Испании и его родителях. Попутно выяснилось, что его отец работает в полиции, и девушки, еще вчера едва не столкнувшиеся с суровой дланью закона, опять же многозначительно переглянулись.
Днем, когда солнце стало слишком жарким, Аня и Настя, с разрешения родителей, отправились с Антоном в кафе.
Он все время смешил их, рассказывая множество забавных историй. Когда Аня спросила о Гауди, Антонио тут же выдал целую серию легенд о нем, кажется, даже что-то присочинив от себя. «Идеальная пара для Насти», – думала Аня, прихрамывая по нагретой солнцем улочке. Вся ее досада пропала. Мешать подруге она совсем не собиралась, к тому же Антон и вправду мог оказаться им полезен.
В
– А что здесь нужно попробовать? – спросила Настя, отпивая глоток апельсинового сока. – Мы пока ели только паэлью. И этот… суп такой холодный, красный.
– Гаспачо, – подсказал Антон. – Да, это действительно вкусно. А еще есть тапас. Это закуски. Они так популярны, что существует даже специальное слово – «tapear». Оно переводится… ну… – он щелкнул пальцами, – ходить по барам, общаться со знакомыми и, разумеется, есть тапас. Про их возникновение есть целая легенда. Один из королей, Альфонсо Десятый, не зря прозванный Мудрым, издал специальный указ, в котором запрещал продажу алкогольных напитков без закусок. Это для того, чтобы посетители таверен не напивались слишком сильно. И тогда напитки стали приносить сразу с закусками, кладя их прямо поверх кружки. Собственно, «тапас» и переводится как «крышка».
Аня и Настя слушали едва ли не раскрыв рот.
– Кстати, – разошелся Антон, – кое-что можно приготовить самим. Я люблю, когда мама делает тапас с ветчиной и картофелем, обжаренные в сухарях, и, конечно, тортилью. Но есть и более легкие рецепты. Некоторые тапас похожи на ваши бутерброды. Приготовить их самим легче легкого. Берете хлеб, лучше домашней выпечки, нарезаете небольшими квадратиками и обжариваете в масле с обеих сторон. В это же время режете и, помешивая, обжариваете до золотистого цвета лук. Снимаете кожицу с помидоров, кстати, это легче получится, если сделать на помидоре крестообразный надрез, а затем положить в кипящую воду. Ненадолго, секунд на тридцать. Потом режете мелко помидоры, добавляете их к луку и, помешивая, готовите еще минут десять. Теперь все это можно достать, приправить солью и перцем, протереть через сито и намазать на поджаренный хлеб. Готово!..
Аня сглотнула. Есть хотелось уже очень сильно, тем более после такого детального описания.
– И где же эти тапас? – спросила Настя, косясь в сторону кухни, где уже минут пятнадцать назад скрылся официант.
– О, у нас не быстрое обслуживание. Море, солнце… Куда спешить? – улыбнулся Антонио.
Но в конце концов заказ все-таки принесли, и вся еда показалась изголодавшимся девушкам просто божественно вкусной. Правда, от десерта пришлось отказаться – порции у испанцев оказались впечатляющие.
«Ну что, расскажем ему?» – спросила Настя взглядом. Смотреть она умела очень выразительно. По крайней мере, Аня ее прекрасно понимала.
Аня пожала плечами: почему бы и нет. По крайней мере, меньше шансов заблудиться в городе и привлечь к себе внимание очередных грабителей.
– А мы клад ищем, – с ходу заявила Настя, и Антон, пивший капучино, от неожиданности подавился.
Аня хмыкнула: умеет же подруга произвести впечатление!..
– То есть как? – Парень с интересом перевел взгляд с одной девушки на другую.