Нежное сердце Барселоны
Шрифт:
– Это Анна и Анастасия, папа, – сказал парень, невольно выпрямляя спину, – а это Алонсо, мой отец.
Аня с любопытством посмотрела на вошедшего. Теперь понятно, что во многом Антон пошел в него, только на фоне атлетически сложенного отца парень казался еще более хрупким и тонкокостным. Это, наверное, в мать, а может, еще изменится: фигура – дело наживное.
У Алонсо, как и у Антона, была очень обаятельная улыбка и честное спокойное лицо. Говорил он с более сильным акцентом, чем сын, но все же вполне понятно и чем-то неуловимым
«Может, рассказать ему?» – мелькнула мысль, но Аня тут же сама ее отмела. Во-первых, вся история с кладом уж слишком фантастична, чтобы в нее поверил взрослый серьезный человек. А во-вторых и в главных, что, если она все же правдива, Алонсо скорее всего честный полицейский и уж точно не станет отдавать сокровище, принадлежащее его знаменитому соотечественнику, первым попавшимся русским туристкам.
– Здравствуйте! Вы хорошо говорите по-русски! А вы были в Москве? – живо интересовалась Настя, позабыв о том, что вопросы в этом месте задает вовсе не она.
Но Алонсо, похоже, вовсе не удивился. Он охотно поговорил с девушками о России и Испании и только потом обратился к сути разговора.
– Расскажите, что случилось, – попросил наконец он.
Настя и Аня переглянулись и дружно повторили сокращенную версию: приехали в город вместе с Антонио, посмотрели дом Гуэля, а после заблудились и встретили тех самых бандитов – вот и все.
Полицейский слушал внимательно, иногда кивая.
– Это все? – спросил он, когда рассказ был закончен. – Мне показалось, вы хотите сказать что-то еще…
Обе девушки, почувствовав себя неуютно, испуганно замотали головами.
Антон тоже промолчал.
– Угу, – хмыкнул Алонсо, – ну что же, давайте телефон. Будем вызывать родителей.
Девушки едва не расплакались.
– А что мы сделали? – испуганно спросила Настя. – Мы же ничего плохого…
Если родители узнают о сегодняшних приключениях, то наверняка не отпустят их больше одних ни под каким предлогом. «Надо как-то спасать положение!» – поняла Аня.
– Пожалуйста, не звоните родителям! – сказала она самым жалобным голосом, заглядывая в глаза отцу Антона. – Они сейчас отдыхают, а с нами же все в полном порядке, грабители убежали. Родители переполошатся, а пока доедут сюда за нами, пройдет еще час или два…
Полицейский нахмурился. Он встал со стула и подошел к своим коллегам.
До Ани доносились обрывки реплик, понять которые, разумеется, не было никакой возможности, хотя бы потому, что девушка не говорила по-каталонски.
Она беспомощно взглянула на Антона, но тот развел руками, демонстрируя собственное бессилие.
Вскоре Алонсо вернулся.
– Вы заслужили наказание. Я забираю вас, – произнес он очень серьезно.
Девушки напряглись.
– Нет, не под арест. Но до отеля я вас довезу сам.
Они подошли к уже знакомому красному «Пежо» Антонио, и Алонсо сел за руль. Настя тут же попросилась на переднее сиденье, и Антон, как истинный джентльмен, уступил
Прежде чем завести мотор, Алонсо обернулся и что-то резко произнес.
Аня взглянула на Антона. Судя по выражению лица, парень был очень расстроен.
– Что тебе сказал отец? – спросила она тихонько, подвигаясь ближе к нему.
– Так, – неопределенно пожал плечами Антонио и уставился в одну точку.
Но Аня и сама вполне догадывалась, в чем тут дело.
– Простите, – обратилась она к полицейскому, который вел машину к выезду из города, – ваш сын не виноват, честное слово! Это мы с Настей хотели остаться одни и… и подвели Антона… Не ругайте его, пожалуйста!
– Он, как мужчина, должен был позаботиться о вас и не имел права оставлять вас одних в незнакомом городе, – твердо ответил Алонсо.
Аня с тоской посмотрела на его коротко подстриженный затылок. Ей показалось, что полицейский целиком вырезан из огромного куска гранита.
– Он не виноват, – сказала она.
Алонсо промолчал, очевидно, считая дискуссию завершенной.
Аня еще раз искоса взглянула на парня и вдруг, повинуясь странному порыву, взяла его за руку.
Антонио удивленно посмотрел на нее, и девушка, осознав, что сейчас сделала, отчаянно покраснела и выпустила его пальцы.
– Спасибо, – тихо сказал он.
Всю дорогу они молчали. Болтала только Настя, спрашивая у Алонсо про местный климат (до Ани доносились только обрывки фраз: «Да, зимой снега нет», «Дует ветер, а в домах холодно, потому что нет такого отопления, как в России», «Нет, летом не всегда жарко, собственно, жара пришла совсем недавно…»). Вскоре машина въехала в Калелью и остановилась у знакомого отеля.
– Приехали! – объявил полицейский.
Он вышел из машины и открыл дверцу для Ани, в то время как Антон помог выйти Насте.
– Ну что, пойдемте познакомимся с вашими родителями, – добавил Алонсо.
Аня бросила отчаянный взгляд на подругу и состроила зверскую гримасу.
Настя, позабывшая было об опасности, тут же поняла эту нехитрую азбуку Морзе.
– Пожалуйста, не говорите о том… приключении и о том, что мы были в полиции! Ну пожалуйста! А то нас больше одних никуда не отпустят! – взмолилась девушка, глядя на Алонсо взглядом знаменитого кота из мультфильма «Шрек».
Она казалась такой беззащитной и трогательной, что даже полицейский заколебался.
– Как это не говорить, – произнес он, впрочем, уже не так уверенно.
Настя молитвенно сложила на груди руки и усилила нажим.
– Ну пожалуйста! Мы больше не будем ходить по Барселоне одни! Честное-пречестное!.. Ну разве вам не будет жалко, если все дальнейшие каникулы мы проведем взаперти под строгим присмотром родителей?..
И Алонсо, конечно, сдался.
– Ну хорошо, – с тяжелым вздохом согласился он. – Только никаких одиночных поездок в Барселону! И запишите к себе в мобильные мой номер.