Нежный вкус шоколада
Шрифт:
— Отличная мысль. Этот район нужно преобразовать полностью.
— Вы что, смеетесь? Зачем уничтожать все? Прайорс-Лейн — историческое место. У него свое неповторимое лицо. А здешние собор и замок всегда привлекали в центр города множество людей, и все эти люди приходили сюда не с пустыми карманами. Тратили деньги с пользой.
— Теперь они идут для этого в новый торговый центр.
— Новый торговый центр, как две капли воды, похож на десятки таких же по всей стране. А эта улица — особенная.
— Согласен.
—
— Но там же в основном торгуют антиквариатом и сувенирами…
— Ну и что! А мы пойдем своим путем.
1
Портобелло-роуд — улица в Лондоне, где по выходным торгуют антикварными и этническими товарами и где регулярно проходят этнические карнавалы.
2
Лейнс — район узких старых улочек в Брайтоне, где расположено множество мелких магазинчиков, торгующих одеждой и сувенирами.
Она чувствовала, что ее план не очень доходит до него.
— Что действительно нужно Прайорс-Лейн — это такие заведения, которых больше нигде не встретишь. Ведь были здесь когда-то замечательная галантерея и прекрасная шляпная мастерская…
— Шляпная мастерская?
— Вот именно. Маленькой девочкой я засматривалась на ее витрину и мечтала… — Поняв по выражению его лица, что слишком увлеклась, Джульетта пожала плечами и сказала: — Речь идет о шопинге…
— Ну, все это просто девичьи штучки. Однако проект мог бы стать интересным и заслуживающим усилий.
— К сожалению, одна я с этим не справлюсь.
— А Мэгги не поможет?
— Не исключено, но сейчас у меня другие проблемы. Сколько я вам должна? Вас ведь вызвала я, поэтому я и оплачу счет.
— Но, может, мне отослать счет домовладельцу?
— Я его не знаю.
— Зато я знаю.
— Хорошо. — Она нахмурилась. — А захочет ли он платить за разбитое стекло?
— Ну, если с этим возникнут проблемы, я вам позвоню, а вы потом угостите меня обещанным ужином.
Она слегка вздрогнула от какого-то непонятного предчувствия.
— Я вам ничего не обещала, Маклеод. А сколько я вам должна за сигнализацию и решетку?
Его глаза озорно блеснули.
— Тут я готов поторговаться.
— А как посмотрит на ваши действия ваш хозяин, мистер Дюк? Ведь вы используете его машину и его материалы для работы на стороне.
— Дюк об этом никогда не узнает.
— Ага, понимаю. Но, может, мне следует ему позвонить и поговорить с ним по поводу оплаты?
Маклеод усмехнулся.
— Вы хотите навлечь на меня беду?
— Нет. Конечно, нет, — ответила она, чувствуя, что спасительный берег уходит от нее все дальше и дальше… — За сигнальное устройство вы предпочли бы получить наличными? — Она пыталась собраться с мыслями и вспомнить, где лежит ее сумочка.
— Я уже сказал вам, что ваши деньги мне не нужны.
Ей никогда в жизни не было так трудно смотреть в глаза мужчине.
— Вы благородный человек, — произнесла она внезапно пересохшими губами. — Я уверена, Мэгги будет вам очень благодарна, когда я ей обо всем расскажу.
Маклеод снова улыбнулся, немного задумчиво, и Джульетте вдруг показалось, что он знает что-то такое, о чем ей неизвестно…
— Давайте я покажу вам перед уходом, как работает сигнальное устройство.
Перед уходом? Он хочет уйти?
— Не хотите ли проверить окно?
— Я надеюсь, что все сделано отлично. Спасибо.
— Ваше «спасибо» звучит так, будто вам трудно произнести это слово.
— Неужели? Извините. Но я в самом деле вам очень признательна. Вы хорошо поработали.
— Хотите сказать, что порекомендуете меня своим друзьям?
Друзьям? У нее не было никаких друзей. Она так много работала, что не смогла обзавестись друзьями. Существовали коллеги, партнеры по бизнесу и бывший любовник-обманщик. Никто из них, вероятно, не станет с ней сейчас общаться. И в будущем, скорее всего, тоже.
Он повернулся к сигнализации, установленной на стене.
— Это очень просто. Рычаг вниз — «включено», вверх — «выключено». В случае чего разбудит и мертвого.
— И все? Не нужно запоминать никакого кода?
— Нет. Здесь всего-то несколько проводов, подведенных к задней двери и окну, — объяснил он. Но у этого устройства достаточно громкий звук. Отпугнет любого вора. — И еще раз переспросил: — Так помочь вам передвинуть стол?
— Не надо.
— Ладно. Тогда я пошел. — Он достал карточку из кармана рубашки и протянул ее Джульетте. Здесь номер моего мобильного телефона на случай, если вам еще что-нибудь понадобится…
Он уходит? Так быстро? Она ждала, что Маклеод еще раз предложит поужинать вместе. Но нет, молодой человек уселся за руль своего потрепанного грузовичка, включил зажигание, махнул ей рукой и уехал.
Ну что ж. Прекрасно. Она закрыла дверь. Теперь ей тоже можно через некоторое время уходить отсюда.
Девушка написала объявление, что магазин временно закрыт, и прикрепила бумажку на входную дверь. Затем, оплатив приобретенные ею книги, пересчитала деньги в кассе, включила сигнализацию и вышла из задней двери магазина…