Незнакомец из дома напротив
Шрифт:
Рэйф спустился по лестнице и сел на нижнюю ступеньку. Он хочет все это сказать, но — не может. Не может быть тем, кем она жаждет его видеть, не может рисковать ею и Энди. Для многих его желаний нет легких решений.
— Рэйф, с тобой все в порядке?
Голос Кэсс нежнее, чем первый луч солнца, пробивающий ночную мглу. Он оглянулся через плечо. Перехватило дыхание от красоты женщины, стоящей над ним. Возможно, многие ее найдут только миловидной, но для Рэйфа она именно такая, какой должна быть самая желанная женщина: прекрасная,
Черт возьми, именно любовь пугает его. Нет, о таких мыслях нужно забыть, как бы он ни желал Кэсс.
— Все в порядке, Кэсси. Присядь, нам нужно поговорить.
Она открыла рот, силясь сказать что-то, но не издала ни звука. Он знал, что она чувствует. Страшно развивать их странные отношения, страшно сохранять их в таком виде, и нет сил положить им конец.
Черт возьми, почему жизнь так сложна? Ему нужен был только достойный дом с двориком, где могла бы поиграть Тундра. Вместо этого он приобрел в качестве соседей эту Неимоверно притягательную одинокую мать и маленького мальчика, отчаянно нуждающегося в отцовской помощи. О, дьявол...
Рэйф смотрел, как она спускается вниз. У Кэсс врожденная грация. Многие женщины сутулятся или движутся порывисто, но Кэсс всегда ведет себя как леди. Сегодня вечером Рэйф чувствовал каждую зазубрину своего характера, а их у него много. Замечает ли их Кэсс?
— Хочешь кофе?
— Нет, спасибо. Присядем там, — произнес он, направляясь в темную гостиную. Он весь вечер представлял Кэсс, сидящую рядом с ним на мягком кожаном диване.
Она опустилась на край дивана, и на мгновение единственным его желанием было обнять ее. Физически он знал совершенно точно, чего хочет от Кэсс. Проклятье, выругался он про себя.
Его сон прошлой ночью был заполнен Кэсс: он видел ее на той купленной на аукционе кровати. Реставрированная кровать сейчас стоит посреди его спальни, но постель холодна без Кэсс рядом с ним.
Он заставил себя расслабиться и положил руку на плечо Кэсс. На какое-то мгновение она напряглась, потом прильнула к нему. Рэйф делал вид, что не замечает, как приятно чувствовать ее в своих объятиях.
— Ты точно не обиделся на мою маму?
— Да прекрати ты беспокоиться об этом.
— Не могу.
Она проговорила это так серьезно, что он не мог не рассмеяться.
— И что же, леди, вы собираетесь делать?
— Как получится, — проговорила она с тихим * вздохом и приложила ладонь к его щеке. Это прикосновение прожгло его насквозь. Он хочет ее, и если она не перестанет прикасаться к нему, его самоконтроль рухнет. — Хотя, если ты поднесешь мне еще подобный подарок, я не отвечаю за свои действия.
— О, дьявол, Кэсс. Я не могу «как получится».
— Почему?
В этот момент самоконтроль Рэйфа висел на волоске. Груди Кэсс прижались к его боку, и этого контакта было недостаточно. Он хотел большего. Ее образ в красной ночной рубашке дразнил его. Он хотел увидеть ее наяву и почувствовать ее отклик, на который способна только любимая и любящая женщина.
— Я покажу тебе.
Он наклонил голову, чтобы поцеловать Кэсс. Губы были мягкими и сладкими. Одно движение языка, и из его горла вырвался стон.
Она беспокойно зашевелилась, и Рэйф посадил ее себе на колени. Ее руки обвились вокруг его шеи, пальцы гладили волосы. Ни одна женщина не сравнится с Кассандрой Гэмбрел, с ужасом подумал он.
Рэйф, не отдавая себе отчета в том, что он делает, принялся гладить ее спину. Снова миниатюрная, хрупкая фигура Кэсс поразила его. Она выгнулась, словно ей нравились его ласки.
Рэйф засунул руки под ее рубашку. Кожа была шелковистой и мягкой, и ему захотелось от отчаяния выть на луну. Эта женщина создана для любви.
Медленно и осторожно, зная, что пора прекратить, но что этого им обоим не хочется, он оторвался от нее и опустил руки.
Голова Кэсс доверчиво лежала на его плече. Рэйфа удивило, что после его почти полной потери самоконтроля она по-прежнему доверчиво лежит в его объятиях. Ей следовало бы вырываться из его объятий, бежать, спасая жизнь.
Вместо этого она сидит, даже не думая обороняться.
Потом она прижалась к нему еще сильнее. Ее бедра переместились так, что ему отчаянно захотелось сорвать с нее одежду и почувствовать жар ее обнаженного и столь желанного тела. Кэсс тоже вся пылала, и он начал медленно терять разум.
— Кэсси, милая, отсядь от меня, пока я не потерял голову.
Она соскользнула с его колен и встала. Рэйф видел напряжение, разочарование и заботу в ее глазах. Боже, как он хочет эту женщину!
— Что дальше? — спросила она. Ее голос дрожал от сдерживаемых эмоций.
— А как насчет свидания? — Рэйф хотел ударить себя. Что он говорит? Ему нужно бежать, бежать как можно дальше от Кэсс и Энди.
— Возможно, — тихо сказала она, целуя его в лоб. — Я с удовольствием погуляю вместе с тобой.
— Только ты и я, Кэсс, — произнес он, боясь, что она не поняла. — Вдвоем уедем из города.
— Нет, я не могу оставить Энди одного.
— Я понимаю. — Бежать — вот его изначальное намерение, но, черт возьми, как хорошо рядом с этой женщиной.
Кэсс прижалась к Рэйфу, стараясь не опрокинуть чашку с горячим шоколадом.
— Спасибо, что остался.
— Попкорн решил за меня.
Кэсс слышала дразнящие нотки в его голосе и знала, что ему не больше ее хочется смотреть по телевизору этот старый и уже много раз виденный фильм.
— Ты не расстроишься, если я скажу, что попкорн из микроволновой печи?
— Нет, — проговорил он, касаясь губами ее волос.
Кэсс нравилось, что Рэйф может превратить обычный тихий вечер в необыкновенное событие. Несомненно, этот День благодарения надолго запомнится и ей, и Энди.