Незнакомец в моих объятиях
Шрифт:
– А ты красивая, – великодушно заметил мальчик и поразил ее, забравшись к ней на колени. Лара так опешила, что на секунду замерла в нерешительности, прежде чем прижать его к себе. Он был худеньким и легким, жилистым, как кошка. От него исходил кислый запах грязной одежды и давно немытого тела, и Лара содрогнулась от ужаса, предположив, что, кроме ручной мыши, под его одеждой обитают все мыслимые паразиты. Но ребенок доверчиво прислонился к ее плечу, откинув голову, чтобы видеть ее лицо, и Лара поймала себя на том, что гладит
– Как тебя зовут? – спросила она. Он не ответил, только слегка прикрыл глаза и казался вполне расслабившимся, если бы не грязные пальчики, вцепившиеся в ее рукав. – Господи, тебя надо как следует вымыть! – сказала она, убрав с его лба волосы. – Похоже, под всей этой грязью прячется прехорошенький мальчик.
Лара продолжала держать его в объятиях и нежно ворковать, пока не почувствовала, что его голова склонилась ей на плечо. Он был совершенно измучен и почти засыпал. Поставив мальчика на пол, она поднялась на ноги и поманила его за собой.
– Я отведу тебя к мисс Торнтон, – сказала Лара. – Это очень добрая женщина, и ты должен ее слушаться. Мы найдем для тебя дом, миленький. Я обещаю.
Он послушно засеменил рядом с Ларой, зажав в кулачке ее юбку. Так они дошли до небольшой комнаты, где находился кабинет мисс Торнтон.
Директриса заулыбалась при виде их;
– У вас есть подход к детям, леди Хоуксворт. Мне следовало знать, что вы его найдете. – Она подошла к мальчугану и крепко взяла его за руку. – Пойдем со мной, малыш. Ты достаточно долго злоупотреблял терпением леди Хоуксворт.
Мальчик теснее прижался к Ларе, оскалившись на мисс Торнтон, как дикое животное.
– Нет! – огрызнулся он.
Директриса с удивлением посмотрела на него.
– Смотрите-ка, а он, оказывается, умеет говорить! – Она возобновила попытки увести мальчугана. – Нет причин сердиться, парень. Никто здесь не собирается обижать тебя.
– Нет, нет! – Он залился слезами, обхватив ручонками ноги Лары.
Расстроенная Лара нагнулась и погладила его по худенькой спине:
– Ну же, мой милый. Я приду завтра, а пока тебе надо побыть здесь.
Так как мальчик продолжал вопить и цепляться за нее, мисс Торнтон вышла из комнаты и вернулась с подкреплением.
– Вы меня удивляете, леди Хоуксворт, – пропыхтела она, пытаясь с помощью второй учительницы оттащить ребенка от Лары. – Только вы способны назвать этого зверька милым и при этом верить в то, что говорите.
– Он совсем не плохой мальчик, – возразила Лара, тщетно стараясь успокоить плачущего малыша.
Учительницам удалось оторвать его, и он закричал от ярости и горя. Лара словно завороженная смотрела на рыдающего ребенка, который рычал и вырывался, как загнанный зверек.
– Не обращайте на него внимания, – сказала мисс Торнтон. – Я говорила вам, что он странный. Благослови вас Бог, миледи, вам и так досталось в последнее время.
– Все в порядке. Я… – У Лары от волнения пропал голос, когда она увидела, как они поволокли мальчика из комнаты. Одна из учительниц вполголоса выговаривала ему, ухватив за руку, чтобы не сбежал.
– Мы позаботимся о нем, – заверила Лару мисс Торнтон. – С ним все будет нормально.
– Не-е-ет! – раздался очередной вопль.
В пылу борьбы мышь выскользнула из кармана мальчика и прыгнула на пол. Увидев мечущегося по натертому полу грызуна, учительницы дружно завизжали и выпустили ребенка.
– Мышастик! – закричал он и, упав на колени, на четвереньках устремился за сбежавшим любимцем. – Мышастик, вернись!
Каким-то образом мышь нашла щель у основания стены и тут же забилась в нее. Потрясенный мальчик уставился на крошечное отверстие, через которое скрылось единственно близкое ему существо, и слезы безутешного горя хлынули у него из глаз.
Лара смотрела на рыдающего ребенка, испуганных учительниц, напряженное лицо мисс Торнтон и вдруг услышала собственный голос.
– Оставьте мальчика, – порывисто сказала она. – Я возьму его.
– Леди Хоуксворт? – осторожно проговорила мисс Торнтон, как бы сомневаясь в ее рассудке. Лара быстро продолжила:
– Я сейчас же заберу его с собой. Я найду для него место.
– Вы хотите сказать…
– Да.
Мальчик не замедлил вернуться в безопасность юбок Лары, его худенькая грудь возбужденно вздымалась.
– Хочу Мышастика!.. – всхлипывал он. Лара положила ладонь ему на спину.
– Мышастик побудет здесь, – тихо сказала она. – С ним ничего не случится, обещаю. Ты останешься здесь или пойдешь со мной?
Вместо ответа он нашел ее руку и вцепился в нее. Лара с кривой усмешкой взглянула на директрису:
– Я позабочусь о нем, мисс Торнтон.
– В этом я не сомневаюсь, – ответила та. – Хотелось бы надеяться, миледи, что он не слишком стеснит вас. – Она нагнулась и вперила суровый взгляд в покрасневшее лицо ребенка. – И я надеюсь, что ты понимаешь, как тебе повезло, юный мастер Кеннон. На твоем месте я бы очень постаралась не сердить леди Хоуксворт.
– Кеннон? – переспросила Лара. – Это его имя?
– Фамилия. Своего имени он нам так и не сообщил.
Маленькая ручонка дернула Лару за руку, и пара голубых, сверкающих от слез глаз уставилась ей в лицо.
– Джонни, – внятно произнес он.
– Джонни, – повторила Лара, нежно сжав его пальчики.
– Леди Хоуксворт, – предупредила ее директриса, – опыт научил меня, что не следует слишком носиться с ребенком в подобном положении, иначе у него возникнут напрасные надежды. Я знаю, это звучит жестоко, но мир не слишком добр к сиротам без гроша за душой – так что лучше ему знать свое место.