Незнакомец в постели
Шрифт:
И все же Дункан почти не сомневался, что им известно о связи между ним и Терранс. Вопрос только в том, насколько полной и точной была эта информация.
— Дорогая, — внезапно обратилась Сара к Терранс, — ты себя плохо чувствуешь? Твой десерт остался практически не тронут.
— Просто я не голодна, — ответила с вежливой улыбкой молодая женщина и добавила: — Обед был просто великолепен.
— Я рада…
— Может, пора прекратить всю эту комедию? — неожиданно с раздражением вскричал Пирс, швыряя
Сара бросила на него полный укоризны взгляд. Не сдержался и испортил такую тонкую игру! Ну да ладно. Если пришло время решительных действий, она не желает оставаться в стороне.
— Что с тобой? — Терранс удивленно посмотрела на мужа. — Какая муха тебя укусила?
— У этой мухи есть имя: измена, — вклинилась в разговор между супругами Сара. — Дорогая, нет смысла отпираться. Нам все известно о твоих отношением с мистером Блейном… Дунканом…
— Какая чушь! — холодно произнесла Терранс. Голливуд научил ее не терять головы даже в самой критической ситуации.
— Увы, милочка, — медовая слащавость в голосе Сары сменилась смертоносным ядом, — тому есть подтверждение. Пройди в библиотеку, там ты сможешь увидеть нечто весьма занятное. Чудеса современной техники не знают границ!
— Глупости! — отрезала Терранс, но не спеша поднялась и вышла из столовой.
Дункан хотел было последовать за ней, но миссис Баррет окликнула его:
— Вам лучше остаться, мистер Блейн. Уверяю, Терранс скоро появится.
Она оказалась права. Не прошло и нескольких минут, как молодая женщина вернулась в столовую. На ее лице застыла отчаянная решимость.
Пройдя к месту, на котором сидел ее муж, Терранс швырнула перед ним снимки и исполненным презрения голосом произнесла:
— Какая низость! Ты опустился до того, чтобы шпионить за мной!
— По-твоему, мне следовало закрыть глаза на твою интрижку с этим англичанином? — Пирс никак не ожидал, что ему придется оправдываться.
Губы женщины исказила саркастическая усмешка.
— И это говоришь мне ты, после того как я столько лет терпела твои многочисленные похождения? Я ухожу от тебя! Мне следовало это сделать давно, но я надеялась, что наш брак может еще что-то спасти.
— О каком браке идет речь? Как женщина, ты давно уже потеряла для меня всякую привлекательность! — вспылил Пирс и тут же пожалел о сказанном.
— Я доверяла тебе. В этом моя единственная ошибка. — Терранс смотрела на мужа так, словно только что обнаружила на месте близкого человека мерзкую тварь.
— Признайся, в тебе говорит обида. — Все шло не так, как она задумала, и Сара попыталась взять контроль над ситуацией в свои руки. — Твой поступок — следствие зла, затаенного на Пирса, и желание отплатить ему той же монетой.
— Отнюдь! Мой поступок — следствие любви жаркой, искренней и всепоглощающей, такой, о которой вы можете лишь мечтать. — Терранс посмотрела на возлюбленного, словно ища поддержки.
Почувствовав, что настал его черед, Дункан встал, подошел к ней, взял за руку и сказал:
— Оставь этих людей. Они все равно не в состоянии понять нас. Пойдем со мной, и я докажу, что умею ценить настоящие чувства.
Терранс ответила ему теплой улыбкой, и они, глядя друг другу в глаза, направились к выходу.
Сара ощутила, как почва уплывает у нее из-под ног. Да что же такое происходит? Эта дрянь, вместо того чтобы валяться у мужа в ногах, уходит с гордо поднятой головой! Этого никак нельзя было допустить!
— Пирс! — В ее голосе зазвучали повелительные нотки, но Гилгуд и сам уже понял, что надо предпринять.
Он выпрямился во весь рост и пригрозил жене:
— Если ты сейчас уйдешь с этим типом, то при разводе не получишь ни цента!
Дункан обернулся и смерил его насмешливым взглядом.
— Не беспокойтесь, мистер Гилгуд, моих денег вполне хватит, чтобы обеспечить Терранс безбедную жизнь. — Он обнял возлюбленную и вывел из комнаты.
Сару трясло от бессильной ярости. Где же справедливость? Получается, что она собственными руками устроила счастье той, кого ненавидела больше всего!
— Пирс! — Повторный окрик, и мужчина выскочил вслед за женой и ее любовником в холл.
— Постой, Терранс! Возможно ли, что ты оставишь меня вот так, без каких-либо объяснений?
— Мне нечего тебе объяснять, Пирс. Все и так ясно.
— Но мы можем хотя бы поговорить как цивилизованные люди? — Казалось, он растерял былую уверенность в себе и пребывает в отчаянии.
Терранс задумалась на миг, потом попросила Дункана:
— Давай задержимся еще на некоторое время. Обещаю, мой разговор с Пирсом долго не продлится.
— Тебе решать, любимая. Что мне время? Я ждал тебя всю жизнь.
Терранс благодарно коснулась ладонью его щеки и прошла вслед за мужем в библиотеку. Как только они оказались внутри, Пирс позаботился о том, чтобы двери были плотно закрыты. Терранс ожидало серьезное потрясение, и он не желал иметь невольных свидетелей.
Его лицо мгновенно приобрело жесткое выражение, и он стал похож на средневекового инквизитора.
— Так о чем ты хотел поговорить? — спросила Терранс.
— О том, что не может быть и речи о твоем уходе от меня. Я никогда не дам тебе развода. — В голосе мужа ей послышались угрожающие нотки, но она решила, что не поддастся страху.
— Мы живем не в прошлом веке, когда женщину, оставившую мужа, подвергали всеобщему осуждению. Я обойдусь без твоего разрешения. — Считая разговор завершенным, Терранс направилась к дверям.