Нф 100. Золотой Стриж
Шрифт:
– По чьей указке ты отправился сделать мне укол?
– Так это неразлучная парочка Лексич и Гор. Они обещали мне тридцать кредитов, - Ринго как завороженный смотрел на кончик острого лезвия, грозящего проткнуть ему глаз.
– Они на космодроме. Корабль какой-то встречают, - зачастил он, стараясь заслужить одобрение этого страшного человека.
Получив требуемую информацию, Ликург собирался уже прикончить связанного человека, но в последний момент передумал. Великий Красноглазый бог уже один раз продемонстрировал ему свою волю - вначале выполнить указание первосвященника, а потом всё остальное. Забрав у находящегося в полуобморочном состоянии Ринго свои двадцать кредитов, Ликург поспешил на
Глава 6
Большой грузовой аэрокар опустился в пяти метрах от "Золотого Стрижа". Эмблема в виде ярко-жёлтой хвостатой звезды на его корпусе указывала на принадлежность транспорта к службам космопорта. Невысокий щуплый человек выскочил из него и, размахивая руками с зажатыми в них бумагами, бросился к стоящим возле корабля людям.
– Я представитель аукциона "Галактические редкости"! Где мой груз?! Где наша бесценная коллекция Сулимских ваз, я вас спрашиваю?!
– он частил словами, выплёвывая их со скоростью пулемёта.
– И вообще, что за безобразие, я вас спрашиваю?! Что это за история с наркотиками?! Капитан, вы решили бросить тень на самый знаменитый аукцион древностей во всей галактике?! И с какой такой стати, я вас спрашиваю?! Капитан, вы продались нашим конкурентам?!
– несмотря на поставленные вопросы, представитель аукциона не позволял никому открыть рта и вставить хотя бы слово в его монолог. Он жестикулировал, размахивал бумагами и подпрыгивал на одном месте. Казалось, что вместо одного щупленького человека, здесь находится не меньше десятка его братьев близнецов.
– Раз вы нанесли репутации "Галактических редкостей" такой непоправимый ущерб, то я, данной мне властью, налагаю на вас штраф в размере стоимости доставки груза! Это чтобы другим неповадно было!! Я всё предусмотрел и захватил с собой юриста, - он на мгновение замолчал, чтобы перевести дыхание, а заодно набрать новую порцию воздуха в чахлую грудь. Удивительно, и как в таком тщедушном теле оказался столь громкий, явно не по размеру, голос.
– Цыц!!
– рявкнул Танг О и состроил самую свирепую физиономию из своего арсенала устрашения.
Выговаривающий Рею человек оглянулся, поднял вверх глаза и едва не присел от страха. Над ним возвышался рассерженный гигант, размер кулака которого равнялся голове говорившего. О шефе отдела по борьбе с контрабандой ходили разные слухи, говорили, что он сам, лично, выдирает преступникам руки и ноги. Танг ненавидел торговцев наркотиками, но и мошенники не пользовались его любовью. А сейчас, прямо у него на глазах, мелкий прощелыга пытается надуть вольного торговца, чья вина пока никак не доказана и ничем не подтверждена.
– И только попробуй открыть рот не по делу. Я тебя,..
– Танг грозно свёл вместе брови, отчего его лицо приобрело поистине зверское выражение. Теперь представитель аукциона напоминал выброшенную из воды рыбу. Он открывал и закрывал рот, но ни одного звука не сорвалось с побледневших губ.
– И? Я жду продолжения фразы, мистер Танг О, - раздался глубокий, очень красивый голос. Пока представитель аукциона привлекал к себе внимание, из аэрокара вышел высокий смуглолицый человек, одетый в белоснежный костюм по последней моде и темно-синюю чалму.
– Мой клиент обязательно подаст на вас в суд за угрозы, а я с удовольствием буду представлять его интересы.
– А, господин Сингх Арора, - таможенник скривился так, словно откусил кусок лимона, - без вас ни одно подобное дело не обходится.
– Это мой юрист, - поспешил пояснить представитель аукциона. Он теперь говорил коротко и отрывисто, почти физически прикусывая себе язык. Защита такого великого юриста, как Сингх Арора, вещь, конечно, хорошая,
– И его секретарь, мистер Тари-тан, - красивое лицо юриста расплылось в широкой улыбке. Он сделал шаг в сторону. За его спиной обнаружился кругленький лемуриец, рыжий с белыми пятнами.
– Ба, кого мы видим?! Сам редактор "Всё про всех"! Самой скандальной газетёнки из всех когда-либо существовавших, - Танг О широко развёл руками.
– Или ты наконец-то закрыл своё издательство, так любящее копаться в грязном белье, и сменил профессию? Какое счастье!
– В законе не сказано о запрете совмещать должность редактора и секретаря, - важно заявил журналист и быстро спрятался за спину Сингх Арора.
– Тирс, я себя начинаю чувствовать чужим на этом празднике жизни, - шепнул Рей настороженной дарлокианке.
– Господа, может быть вы уже покончите с взаимными любезностями, и мы приступим к осмотру груза? Хотя я не совсем понимаю, почему столь обычная транспортная услуга вызвала такой огромный интерес. Прошу, - Рей отдал команду. Мимир, довольный столь ответственным поручением, поспешил открыть люк с пульта управления и нырнул в грузовой трюм.
– А вам, уважаемый получатель, хочу напомнить. Согласно закону о предоставлении услуг пункт одиннадцать, подпункты два, четыре и семь, если получатель груза отказывается оплачивать его доставку, то груз переходит в собственность капитана корабля. Вы не имеете права налагать штрафы, вы можете только подать в суд, и если он сочтёт нужным, то наложит штраф. Мне нужен или платёж, или ваш письменный отказ.
– Не дождётесь, - буркнул представитель аукциона, оглянувшись назад в надежде на помощь юриста. Но господин Сингх Арора не собирался вмешиваться по таким пустякам в явно проигрышное дело. Не получив указаний, получатель груза скрипнул зубами от досады и перевёл деньги на счёт "Золотого Стрижа".
Мимир, восседая на роботе-погрузчике, вытащил первый ящик из грузового трюма корабля. Получатель зафиксировал целостность упаковки и печати, таможенный робот указал на отсутствие наркотических средств, ящик осторожно перегрузили в грузовой аэрокар. Работа была монотонной и обыденной. Прошло уже минут сорок. За это время никаких неординарных происшествий, нарушающих незамысловатую процедуру получения груза, не произошло. Разве что Танг О рявкнул на вызвавшего его по видеофону охранника по поводу стремящихся попасть на космодром журналистов.
– В шею!
– Чего?
– не понял тот.
– Гони в шею, я сказал! Тебя поставили охранять - вот и охраняй. Можешь сослаться на меня, - милостиво разрешил таможенник, глядя на взволнованную физиономию парня.
– Эй, кто-нибудь, отзвонитесь на пятую, - бросил он своим сотрудникам, - хватит там прохлаждаться. Пусть охрану девятой площадки усилят.
Да ещё Тирс предупредила настырного журналиста не лезть внутрь корабля.
– А не будет ли так любезна молодая леди дать ма-аленькое интервью?
– учтиво поинтересовался Тари-тан и шаркнул лапкой.
– Не будет, - ледяным тоном отрезала дарлокианка, с трудом сдерживая желание придушить назойливого типа. Девушка так посмотрела на лемурийца, что тот шестым чувством ощутил это её желание и посчитал за лучшее убраться за спину юриста.
– Браво, леди, - ухмыльнулся Танг О, - даже у меня не получается отшить его с первого раза. Видно, придётся брать у вас уроки, если конечно, таможенная служба и в дальнейшем не будет иметь претензий к вашему кораблю.
– Значит, я могу написать, что таможня вступает в сделку с подозреваемыми, - осмелел за спиной Сингха журналист, у него даже глазки масляно заблестели в предвкушении сенсации, а ещё больше от возможности лягнуть шефа отдела по борьбе с контрабандой.