Нф 100. Золотой Стриж
Шрифт:
Она прекрасно осознавала, что опасность скорее мнимая, чем действительная. Но так хотелось быть полезной. Доказать всем, и Изарскому принцу в первую очередь, что Тирс-о-Шаа чего-то стоит. Немного отойдя в сторону, чтобы корпус корабля не загораживал место, над которым кружил аэрокар, девушка опустила на глаза очки-дальновизор и привстала на цыпочки, чтобы лучше видеть. К сожалению, все манипуляции оказались напрасны. Машина стала быстро снижаться и приземлилась за толстым округлым корпусом корабля-разведчика, не давая возможности наблюдательнице разглядеть,
Приближающийся шелест двигателя долгожданного робота-погрузчика заставил Тирс спешно вернуться обратно и встать рядом с Реем, как и положено образцовому телохранителю. Прислушавшись к урчанию мотора, юноша потёр озябшие руки, размышляя о том, что работа вольного торговца вовсе не так романтична и увлекательна, как он себе это представлял из дворца. Хотя опасностей и "подводных камней" в ней достаточно, но большей частью они всё же лежат в юридической области. Недаром первое правило вольного торговца - "Внимательно читай контракт! Очень внимательно читай контракт!! А после того как прочёл, ещё раз внимательно перечитай контракт!!!". Вот Рей и поступил сегодня согласно этому правилу, старательно изучив каждую строчку договора.
Чрезвычайно вежливый молодой человек с приветливой улыбкой на лице прибыл на борт "Золотого Стрижа" два часа назад с пакетом документов, сопровождающих груз. Его восхищало буквально всё: и сам корабль, и его название, и господин Рей, владелец подобного великолепия, и Тирс, красивейшая девушка галактики, и самый очаровательный ребёнок - Мила. Хотя последняя, в ответ на изысканный комплимент, скорчила кислую рожу и умчалась исследовать "Стриж" дальше.
Чем дольше Рей изучал документ, тем всё более тусклой становилась улыбка на жизнерадостном лице курьера.
– Уважаемый господин Рей, - начал терять терпение молодой человек, - я восхищен вашей ответственностью и предусмотрительностью при изучении контрактов. Но заверяю вас, наша компания - "Сулимские древности" - очень законопослушная и щедрая. Возможно, пока вы изучаете наши документы, погрузчик начнёт работать?
– Нет, - отрезал юноша, - пока я не подпишу бумаги, всё останется на своих местах. А я не подпишу, если в документе не будут произведены изменения.
– Как не подпишете?!
– Приветливая улыбка курьера увяла прямо на глазах.
– Вы не имеете права не подписать! Господин Саракас заверил нас в вашем согласии и уже получил свои комиссионные!
– Это проблемы ваши и Саракаса, - не принял подобный аргумент Рей.
– Объясните-ка мне, пожалуйста, откуда в вашем контракте такие сроки доставки? С Хатры до Зарги двадцать стандартных галактических суток только полёта в гипере, плюс ещё время на разгон и торможение. Каким образом, по-вашему, мне удастся доставить груз по назначению за пятнадцать суток?
– Но премия в один миллион кредитов...
– Даже такая премия не может изменить известные законы астрофизики пространства.
– Но многоуважаемый господин Саракас заверил руководство нашей компании, что такому новому быстроходному судну, как ваш "Золотой Стриж", можно поручить такую сложную задачу, - оправившись от первого потрясения, курьер вновь засиял улыбкой.
– Могу гарантировать, что моё руководство пойдёт вам на уступки и увеличит премию до двух миллионов кредитов! Это большие деньги, но ради столь уважаемого капитана мы готовы на подобные траты! Лишь бы наш груз успел вовремя добраться до Зарги к началу торгов на аукционе "Галактические редкости".
– Здесь не поможет и три миллиона кредитов, - покачал головой Рей, возвращая неподписанный контракт.
– Или вы указываете реальные сроки - двадцать шесть дней, и я вполне могу обойтись десятью тысячами кредитов премии, если уложусь в двадцать четыре дня, или ищите другой корабль.
– Если уважаемый капитан Рей настаивает, - тяжело вздохнул курьер, - то я уполномочен дать согласие на изменение сроков доставки. Естественно, сумма премии в таком случае будет уменьшена в сто раз.
– И ещё, - принц указал на строчку внизу контракта, набранную таким мелким шрифтом, что её легко можно было принять за верхнюю часть логотипа фирмы, расположенного чуть ниже.
– С чего это ваша компания решила установить такой весьма любопытный штраф за не вовремя доставленный груз?
– Это стандартный бланк договора, - "искренне" удивился вежливый молодой человек, подняв на Рея круглые голубые глаза, чистые, как у младенца.
– И сумма штрафа в размере стоимости корабля за опоздание больше одного часа?
– искренне развеселился Рей над столь мошеннически составленным документом.
– И что самое любопытное, это время будет исчисляться не с момента моего прибытия в пункт назначения, а с момента передачи груза вашим сотрудникам. То есть, стоит им "случайно" задержаться на пару часиков, и я лишаюсь корабля?
– Это досадное недоразумение, - негодующе воскликнул смущённый курьер и даже умудрился покраснеть, за что был удостоен бурными аплодисментами от его высочества принца Иззара, правда, мысленно. И весьма хмурым взглядом от Тирс вдобавок.
– Сотрудник, составивший такой неверный договор, будет немедленно уволен!
– кипел праведным гневом молодой человек.
– Я доложу о таком беспрецедентном случае, бросающем тень на кристально чистое имя компании "Сулимские древности"!
Через час доставили новый, теперь уже действительно стандартный договор, который после тщательнейшего изучения и подписал Рей.
Юноша сам лично проверял печати на доставляемом грузе, но на этот раз никаких нареканий и замечаний у него не появилось. Сама погрузка существенно затянулась, так как священным числом цивилизации Сулима считалось четыре, а полный комплект ваз включал в себя четыреста сорок четыре штуки. Причём каждая последующая за первыми шестьюдесятью четырьмя должна была быть на четыре дейрита больше остальных, по сложнейшей сулимской системе исчисления.
Остался последний погрузчик, и Рей с нетерпением ожидал конца работ, ему хотелось как можно быстрее взлететь.