НФ: Альманах научной фантастики. Выпуск 15
Шрифт:
— Например, клерки.
— Клерки! — пьяно захохотал худощавый.
— Клерки! — подхватил Живчик.
Альвар, недоумевая, смотрел на обоих, не понимая решительно, что могло вызвать такой неожиданный и бурный приступ веселья.
— Не обижайся, приятель, — выдавил наконец Живчик, справившись со смехом. — Дело просто. Старый Либин у нас того, — покрутил он пальцем у виска. — Обожает старину, древность, старинные словечки и все в таком роде. Вот и словцо «клерки». Он так называет всех программистов,
— Значит, клерк — это программист? — переспросил Альвар с довольно глупым видом.
— Вот именно, — снова захохотал Живчик.
Альвару казалось, что этих милых, симпатичных людей он знает давно, чуть ли не всю жизнь, и что он такой же, как эти двое, трудяга-программист, радующийся угощению. А пятнадцать лет подвижничества, уравнение мира. Скалистые горы, Воронье гнездо, — не более, чем сон.
Жить бы вот так, без особых забот, с птичьими интересами, не думая об огромном мире. Взвалить его на плечи под силу разве что Атланту…
— А кто у вас лучший программист? — спросил Жильцони, когда множество других тем было исчерпано.
Живчик вытер губы:
— Антон Пульвер.
— Антон Пульвер, — словно эхо повторил Альвар. Ему почудилось, что вокруг посветлело.
— Слышал о нем, что ли? — спросил худощавый.
— Слышал, — признался Альвар.
— Немудрено. Наш Антон — гениальная личность, — произнес Живчик.
— Гениальная? — радостно переспросил Жильцони.
— Безусловно, — подтвердил худощавый.
— А вы не преувеличиваете, ребята?
— Антон в два счета решит тебе, чего угодно, это точно, — сказал Живчик.
— Он решает задачи, перед которыми пасует калькулятор, — добавил худощавый.
— Тогда почему Антон Пульвер всего-навсего младший клерк? — спросил Альвар.
Его собеседники переглянулись.
— Очередной заскок Либина, — сказал худощавый.
Живчик пояснил:
— Наш шеф считает, что старший программист — это сам господь бог. Ну, а сотрудники фирмы, естественно, лишь младшие программисты.
Альвар почувствовал, что хмель из его головы быстро улетучивается.
— А физикой он занимается? — бросил Жильцони как бы между прочим.
— Может, и занимается, — пожал плечами Живчик. — Я в этом ничего не смыслю.
Альвар не стал больше допытываться, опасаясь вызвать подозрения.
— Наш Антон переплюнет самого Эйнштейна! — прокричал вдруг худощавый.
— Да ну? — подзадорил Жильцони.
— Бьюсь об заклад.
— А знаете, друзья, о чем я мечтал всю жизнь? — сказал Жильцони.
— О чем, козявка? — безразлично спросил худощавый.
— Познакомиться с настоящим гением. Таким, как ваш Антон Пульвер.
— За чем же дело стало? — осведомился Живчик.
— Легче грешнику проникнуть в рай, чем лопасть на территорию вашей компании.
— Это
— Говорят, не хуже, чем у длинного Бига, — добавил худощавый.
Фортуна явно поворачивалась к Альвару. Новоиспеченные приятели легко согласились познакомить его с Антоном Пульвером. Договорились на завтра, так как сегодня было уже слишком поздно.
Когда Жильцони вернулся в гостиницу, Исав уже спал. Он тяжко дышал, словно подымая каждым вдохом каменную плиту.
Жильцони почувствовал внезапный приступ нежности к своему подневольному помощнику. Я не обижу его, великодушно подумал Альвар, отвалю ему миллион. А почему бы и нет? Может, теперь врачи и сумеют ему помочь. Сколько всего за эти годы напридумано!
Напевая, Альвар рухнул на койку.
Номер Исав снял, как Жильцони велел ему, из дешевых. Койка при малейшем движении скрипела, воздух в комнате стоял затхлый, тяжелый. Но какое все это имело значение) Дом, в котором жил Антон Пульвер, располагался на отшибе.
— Далековато, — сказал Альвар своим новым приятелям.
Как теперь он узнал, Живчика звали Эльгар, худощавого — Николас. Сегодня они были не так веселы, но дружелюбия по отношению к Альвару ни у одного не убавилось.
Когда компания добралась до нужного этажа, Николас позвонил.
На пороге стоял высокий старик. На патриаршем лице было написано недоумение. Седая грива достигала плеч. Он был худ, как жердь, и слегка сутулился.
«По данным Бига, ему 54 года, — подумал Жильцони. — Но выглядит он старше на десяток лет».
Антон Пульвер все еще стоял, загораживая вход, и смотрел на гостей не очень-то доброжелательно.
— Принимай гостей, Антон, — сказал Николас.
— Ну, проходите, раз уж пришли, — проворчал хозяин, освобождая дорогу.
В комнате Жильцони огляделся. Две стены целиком заняты стеллажами, уходящими под потолок. Стеллажи битком набиты блоками памяти и книгами. Жильцони прищурился, пытаясь разобрать надписи на корешках книг.
Пульвер, похоже, жил один. В комнате царил ужасающий беспорядок.
Стоп был загроможден бумагами, патронами биопамяти, а на подоконнике единственного, но зато широкого окна лежал толстый слой пыли.
— Садитесь кто где хочет, — пригласил Антон.
Жильцони сел в кресло с продавленной спинкой.
Ни о чем не спрашивая, Пульвер подошел к стеллажу, вытащил большого формата книжку и протянул ее Альвару.
— Что это? — спросил Жильцони.
— Двенадцатизначные таблицы Карла Шенкерта, — сказал Пульвер. Незаменимое пособие для психопрограммистов, как они, — он кивнул в сторону новых приятелей Жильцони, усевшихся рядом на узкой софе неопределенного цвета.