НФ: Альманах научной фантастики. Выпуск 15
Шрифт:
Альвар тряхнул головой, прогоняя минутную слабость. Нет, длинный Биг не мог во всем ошибаться. Остается последний шанс — Лиго Ставен.
Этот шанс должен быть беспроигрышным.
Глава восьмая
ПОСЛЕДНЯЯ СТАВКА
В полете Альвар Жильцони снова и снова возвращался мыслью к списку длинного Бига. …Лили Шарло, глухая примадонна Восточного балета, бесподобная в танце, но ничего — увы! — не смыслящая в физике. …Антон Пульвер, пожилой клерк торгового дома «Либин и сыновья», который был совершенен
Неужели Мензи столь же плохой пророк, как и длинный Биг?
В пункте, названном длинным Бигом, Лиго Ставена не оказалось.
Не без труда Альвару удалось выяснить, что юный акробат покинул город, бог весть почему разругавшись с местной захудалой труппой.
— Представляете, — с возмущением говорил Альвару антрепренер, похожий на пожилую ведьму с приклеенными усами, — он назвал артистов, своих коллег, стадом тюленей! Говорил, что они ни на что неспособны, кроме как передоверять все белковым. Сманил с собой нескольких приятелей — и был таков.
— Но сам-то Лиго чего-нибудь стоит? — спросил Жильцони. Пока что визит его не принес никакой пользы: бестолковый старикашка не догадался даже выяснить, в какую сторону направил стопы обиженный Лиго Ставен.
Вопрос Альвара озадачил антрепренера.
— Если уж откровенно… — старик на минуту задумался. — Лиго имел, пожалуй, право свысока относиться к своим коллегам.
— Почему?
— Видите ли, через мои руки прошло много артистов. Видел я и разных акробатов. Одни были получше, другие похуже…
— А Лиго?
— Этот особенный.
— Мастер? — подсказал Жильцони.
Антрепренер покачал головой:
— Даже не это. У Лиго бывают и промахи, правда, чрезвычайно редко. Но знаете, как говорят на востоке? Лев с изъянами — это лев, а муха без изъянов — всего лишь муха. Понимаете? Лиго отличался от других артистов, как орленок отличается от цыплят.
— Улетел орленок.
— Понимаете, у этого чертова юнца абсолютная координация движений, продолжал антрепренер. — Этот алмаз еще не отшлифован, и блеск его угадывают немногие. Но придет время, когда это увидят все.
— Лиго Ставен чем-нибудь занимался, кроме акробатики? — спросил Жильцони.
Старик ответил сухо:
— Женщины его не интересовали.
— Ставен читал какие-нибудь книги?
— Вы ошиблись адресом, — отрезал антрепренер, и усы его встопорщились. — Шпионство не по моей части.
Жильцони заметил, что руки старика дрожат.
— Я репортер, — успокоительно произнес Альвар и похлопал по блокноту, вытащенному из кармана. — Я слышал о Лиго Ставене, и он меня заинтересовал.
— Мальчишка! Щенок! — выпалил старый антрепренер, задохнувшись от ярости.
— Простите? — опешил Жильцони.
— Я имею в виду не вас, а Лиго. Он ни в грош не ставит ни опыт старших, ни их советы. Мне, — ударил себя в грудь антрепренер, — посмел заявить, что я ничего не смыслю ни в перекладине, ни в батуте. Представляете? Мне, который сорок пять лет отдал цирку.
После антрепренера Жильцони поговорил с артистами. Кто-то из них припомнил, что Лиго с приятелями на свой страх и риск собирались пуститься в турне по Западному побережью.
Альвар решил не теряя времени двинуться на розыски Лиго Ставена.
Уже через несколько перелетов, остановившись наугад в маленьком городке, он обнаружил в местной газете коротенькую заметку, в которой описывалось вчерашнее выступление бродячей труппы.
Жильцони внимательно изучил полтора десятка строк. В конце заметки безымянный автор отмечал, что неплохое впечатление на публику произвел молодой акробат Лиго Ставен.
Это напоминало игру в прятки. След Ставена то терялся, то отыскивался вновь. Догнать акробата никак не удавалось — они натыкались лишь на отчеты о прошлых его выступлениях.
Вскоре Жильцони подметил любопытную вещь. Тон отчетов по отношению к Лиго Ставену в местной прессе становился все более восторженным.
Прошло короткое время, и Лиго Ставену газеты стали посвящать чуть не весь отчет, лишь в конце упоминая остальных артистов труппы.
Уже почти утратив надежду, Жильцони в одном из прибрежных городишек Тристауне — наткнулся на афишу, извещающую жителей о приезде акробата Лиго Ставена с труппой.
Альвар обратил внимание, что афиша именовала Лиго Ставена «знаменитым».
Всюду Ставен давал по одному представлению, здесь же решил выступить четыре раза.
— Знаешь, мы похитим этого акробата, — сказал Жильцони своему помощнику.
— Куда его увезем?
— В Воронье гнездо.
— И тогда…
— Тогда ты получишь свой миллион, — нетерпеливо перебил Жильцони. — А пока вот тебе сигареты с цеоном.
Исав поспешно схватил протянутую ему пачку сигарет.
В пачке не хватало только одной сигареты. Жильцони израсходовал ее правда, без всякого результата — на Антона Пульвера. После посещения младшего клерка он снова тщательно заклеил пачку.
Исав вертел в руках пачку, с вожделением глядя на нее.
— Без глупостей, Ис, — предупредил Жильцони.
— Одну сигарету, хозяин…
— Нет.
— Одну затяжку…
— Цеон тебя погубит.
Исав погладил свой затылок:
— Он боль утихомиривает.
— Позволь мне знать, что тебе полезно, а что вредно, — резко произнес Жильцони. — Разве не я тебя воскресил?
— Ты, хозяин, — вздохнул Исав и спрятал сигареты в карман.
— Действовать будем так, — сказал Жильцони. — Нужно выследить это юное дарование. Главное, чтобы не было свидетелей. По моему сигналу ты закуришь и выпустишь ему дым прямо в лицо. Ясно?