Ничья жизнь
Шрифт:
— Да ладно… — махнул я рукой. — Сложилось как сложилось — ничего уже не изменить… Скажи, Мисато, я сильно подставил НЕРВ?
— Хм… — нахмурила брови командир. — В целом не так уж что бы очень… Это ты себя скорее подставил. Под «статус Нагато». Так у нас называют ситуацию, когда какого-то человека на пушечный выстрел не подпускают к официальным мероприятиям. В НЕРВе Асакура ничего такого натворить ещё не успела, а вот на прежнем месте работы…
— Вот, типа, я так плачу и рыдаю… — хмуро
— Хорошего мало, — оборвала меня Кацураги.
— Хреново… Это уже никак не изменить?
— Ну… — хитро прищурилась Мисато. — Есть у меня одна идея… Осталось только в цене сойтись.
— Твои условия?
— Во-первых, дай слово что никогда больше такого не выкинешь, — без тени ехидства произнесла майор.
— Клянусь.
— Хм… Как-то неубедительно…
— Зря, — покачал я головой. — Я очень редко даю клятвы, но если даю, то держу своё слово до конца. Моё слово — больше моей жизни, можешь быть в этом уверена.
— Запомню на будущее — пригодится, — ухмыльнулась Кацураги.
— Поправь меня, если это не так, но думаю, сейчас последует пункт два, — флегматично заметил я.
— Именно. Я буду ходатайствовать перед командованием о продлении тебе режима усиленных тренировок как минимум на три дня.
— Принято. Что-то ещё?
— Вся домашняя работа на тебе.
— Срок?
— Месяц.
— Идёт.
— Гм… — задумалась майор. — И ты даже не будешь торговаться, как обычно?
— Так я сейчас не на рынке, а вроде бы как на суде… — пожимаю плечами.
— Проклятье… — чертыхнулась Мисато. — Нужно было требовать большего…
— Всё? — поинтересовался я.
— Хватит с тебя, — милостиво заявила командир.
— Мисато…
— У?
— А как ты собираешься выкрутиться-то? Я вот никаких выходов из сложившегося положения не вижу в упор…
— Так это ты, а меня свои методы! — победоносно заявила Кацураги. — И решения…
— Поделишься секретом? — заинтересовался я.
Мисато мгновенно состроила важный вид, но почти сразу же рассмеялась.
— Да какой тут секрет — просто поговорю с Асакурой, — фыркнула майор. — Замком-то при словах «программа визита» только махнул рукой и распорядился самим разбираться. Единственное условие — никаких эксцессов и чтобы русские остались довольны.
— Так ведь был эксцесс-то… — тоскливо заметил я.
— Но об этом знаешь только ты, как зачинщик и исполнитель происшествия, — подмигнула мне командир.
— А как же…
— Плюс Нагато — которая разрабатывала программу визита, я — которая эту программу редактировала и утверждала. И Рей, которая лишнего болтать не будет… Ведь так, Рей?
— Да.
— Ну и всё! Договоримся с Асакурой, что ответный реверанс в сторону русских был изначально запланирован —
— Спасибо, Мисато, — искренне поблагодарил я Кацураги. — Честно, больше никогда так не буду делать… Больше не буду так выпендриваться и впадать в ребячество.
— Ладно уж… — отмахнулась майор и тут же о чём-то задумалась. — Нда… Наверное, не стоит забывать о том, что ты всё-таки ещё ребёнок…
— Мисато, а Нагато не будет противиться… — осторожно начал я.
— Смеёшься что ли? — расхохоталась майор. — Да она от такой выходки будет просто в восторге — штука как раз в её стиле! Смотри, она ещё попробует запустить тебя в гастрольный тур по стране для формирования положительно образа НЕРВ среди простого населения… Главное, не поддавайся на уговоры — она ведь может хоть кого заговорить… Почти. А то бы я… Тьфу, всё не могу забыть того её идиотского плана!..
— Эээ… А что за план? — поинтересовался я.
К моему изумлению Мисато густо покраснела.
— А… Э… Да так, ничего особенного…
— От «ничего особенного» так не краснеют, — прищурился я. — Давай, говори, командир. Или может быть это что-то секретное?
— Нет, не секретное!
— Тогда в чём дело? Или… Есть, что скрывать?
— Да ерунда там была, право слово… — пробурчала Мисато.
— Ну, так и скажи, раз ерунда! — меня уже захватил какой-то азарт, хотя я обычно не особо докучлив в таких ситуациях, но тут мне просто стало интересно.
— Ладно, — сдалась Кацураги. — Короче, эта полоумная Асакура предложила нафотографировать кое-кого из женского состава НЕРВ для мужских журналов… Знаешь, что это?
— Догадываюсь, — ухмыльнулся я. — А ты-то тут причём?
Майор в бешенстве повернулась ко мне.
— Ах ты, паршивец!.. Издеваешься, да? Она же ко мне первой с этим дурацким предложением пришла!
Я искренне расхохотался, чувствуя, как наконец-то отступает столь сильная сегодня тоска и грусть.
— ХВАТИТ РЖАТЬ!
— Классно! — перемежая смех уже откровенными всхлипами, выдавил я. — Хр… Хр… Призовые… Ангельские призовые за такой журнал…
— Я тебя убью.
— Ты за это в неё не стреляла, нет?
— Нет, просто послала, — недовольно буркнула Кацураги. — А вот Рицко ей как раз этим пригрозила и правильно сделала…
— Две… Две премии за Ангелов… Хочу этот журнал… — не мог остановится я. Блин, кажется всё-таки немного впал в истерику, хорошо ещё, что в столь безобидную…
— Лучше молчи, Синдзи, лучше молчи…
Каюсь, как есть каюсь.
Я очень и очень заблуждался, когда считал квартиру Мисато эталоном забардаченности и беспорядка…
Мне просто в кабинете Нагато ранее бывать не доводилось.