Никаких достоинств
Шрифт:
Легкий шум за дверью. Я встала и прислушалась. В дверь трижды постучали, пауза и еще дважды. Я отперла.
Детектив Лонвольф втащил безвольное тело моего стража.
— Джек! — вскрикнула я. — Мерзавец тебя не ушиб?!
— Нет, но он тяжелый — Лонвольф ловко связал руки охранника заранее припасенной веревкой.
Какой он ловкий, серьезный и решительный! Джек Лонвольф был самым замечательным из моих нынешних любовников. Ну, возможно и не самым, но твердо входил в тройку лидеров. Я в восторге повисла на шее этого человека-шкафа, поцеловала
— Я так ждала!
Он сжал меня в объятиях, запрокинул, и наши губы слились в поцелуе.
Умение целоваться не входило в число основных достоинств детектива — губы деревянные — но нельзя требовать от человека слишком много. Я распахнула глаза — на минимальной дистанции это действует неотразимо. Джек вздрогнул, сжал меня крепче и прохрипел:
— У нас есть еще несколько минут!
— Не сходи с ума, Джек. Нам нужно идти — я накинула манто, зная, что будет дальше.
— Бэби, для начала мне нужно успокоиться — не оставляя альтернатив, заявил детектив. — Не снимай!
Шикарный мех делает из мужчин мартовских котов. Хорошо хоть мужчины ведут себя чуть потише.
По выбору мест действия я бы поставила двадцатку на столик для телефона. И не ошиблась. Через мгновение мы с манто качались на круглом столике, телефонный аппарат рядом испуганно звякал, потом уже и край столика начал колотиться о стену. Обхватывая руками и ногами детектива, отдалась этому звякающему шторму, я лишь стонала «ты волшебник»!
Джек Лонвольф оказался мужчиной крепким и лихим, помогать ему не было нужды. Собственно, все в комплекте со столиком оказалось не так плохо. Проблема была в том, что я постоянно не успевала приготовиться к страстному моменту, как он уже начинался. И заканчивался.
Интересно, это сон такого сугубо шизоидного характера? Или стечение обстоятельств? Или певички-авантюристки так и живут?
Я спрыгнула со столика и поправила телефон.
— Бэби, это было чудесно! — Джек вернул на место сползшую шляпу и ударом ботинка послал охранника, начавшего проявлять под нашими ногами признаки жизни, в повторный нокаут. — Я рискнув всем и сделаю все, что ты пожелаешь!
Детектив Лонвольф несколько преувеличивал. Даже учитывая наши скрепленные постелью договоренности, у него имелся и практический интерес. Я ощутила, как он меня ощупывал во время приступа страсти. Все верно, мы далеко не «на все сто» доверяем друг другу, но револьвера или стилета я на теле определенно не прячу. Так может, пора бы и перейти к делу?
— Ключ у тебя? — уточнила я.
Он похлопал по карману своего пальто:
— Не беспокойся, бэби, я обо всем позаботился.
Мы заперли охранника и двинулись вниз.
Когда долго работаешь даже в очень нелегальном заведении, многие тайны становятся явными. На первом этаже мы свернули в коридор к китайской прачечной, но не дошли, а свернули еще раз. Я пнула ногой мусорный бак, он на шарнирах отъехал в сторону и освободил проход. Здесь было узко. Манто мне пришлось снять и нести на руке. Через две минуты мы вышли из книжного шкафа в кабинете покойного мистера Пигпига. Покойник был
— Отлично! — Джек еще раз осмотрел кабинет и подошел к сейфу. Рядом они смотрелись недурно: живой шкаф повыше ростом, металлический — потолще.
— Вот наше богатство! — глубокомысленно изрек продажный детектив. — Подумать только, пять дюймов стали и все будет нашим! И у нас уже есть ключ.
— Да, осталась мелочь: восемь цифр. Может, ты сходишь за ними? — накинув манто на плечи, я села в кресло покойника.
— Маргарет, у тебя железные нервы — с восторгом, но и некоторым трепетом прошептал мой любовник.
Я нежно и обворожительно улыбнулась.
Джек исчез в тайном ходе, а я перепроверила кабинет и навела некоторый порядок.
Когда дверь начали отпирать, я стояла сбоку. Донесся обрывок разговора:
— Детектив, я все понимаю, но сейчас уже чертовски поздно — возмущался человек-крыса.
— Старина, вы все равно ночуете на рабочем месте — отрезал Джек. — Мне всего лишь нужно уточнить пару деталей, это не займет более пяти минут.
Детектив Лонвольф был прав — на решение задачи у нас оставались считанные минуты. Охранники ушли ужинать, но скоро вернутся сюда.
В дверь залетели звуки отдаленной музыки, но Джек отрезал их, закрыв кабинет изнутри.
— Господи, а что она здесь де… — человек-крыса умел считать быстро, но все равно попытался шмыгнуть за дверь, и, естественно, ударился о твердую грудь детектива.
Я кивнула в сторону сейфа:
— Наберите цифры, сэр.
Человек-крыса заюлил:
— Но я их не знаю! Да и к чему все это, Маргарет? Замок сейфа сломан.
Я сделала то, что мне давно хотелось — влепила ему с левой прямой в нос. Крысиный бухгалтер ударился спиной о стену, из острого носа немедленно потекло.
Есть две вещи, мгновенно ломающие мужчин: это внезапно хлюпающий кровью разбитый нос и обнаруженный накануне свадьбы люэс.
— За что?! Я всегда хорошо относился к тебе, Маргарет — загундосил человек-бухгалтер, пытаясь зажать носовой вентиль.
Я за рукав одернула его руку вниз и повторила удар уже с правой.
— Ты? Хорошо относился?! А то гадкое предложение заняться любовью по-французски?! Извращенец!
Переставший быть остроносым извращенец попытался сесть на корточки, но взъярившийся Джек поволок его к сейфу:
— Сломать тебе руку, тощий ублюдок?! Какую для начала?
— Не надо! — человек-крыса, пачкая сейф кровью, начал набирать цифры.
Я наблюдала, потирая костяшки пальцев. Несмотря на перчатки, они побаливали. Отвыкла. Верно говорил папа…
Сейф отчетливо щелкнул.
— Но ключа у меня нет… — начал объяснять человек-краса, но человек-детектив двинул его по загривку рукоятью револьвера.
— Открывай! — прошептала я.
Мне не очень понравилось то, что Джек уже достал револьвер. Был в этом какой-то неприятный оттенок и даже намек. Но сейчас было не до того.