Никаких мужчин!
Шрифт:
К тому времени, когда ей было разрешено пройти через оцепление, ситуацию уже взяли под контроль пожарники и полиция.
— Не волнуйтесь, огонь больше не распространяется, — успокоил ее сержант Гриффитс. — Ваше ателье в целости и сохранности, насколько я знаю. Хотя возможны небольшие повреждения из-за дыма.
— Есть какие-нибудь идеи насчет причины? — отрывисто спросила она.
— Очевидно, мальчишки запускали фейерверки на пустыре за магазинами и ракета попала на крышу тотализатора. У одного из них оказалось
Эйвери сочувственно улыбнулась Гарри Дэниелсу, менеджеру тотализатора.
— Хотелось бы мне добраться до тех маленьких дьяволов, которые это натворили! — прорычал он.
— Ну-ну, не нужно так говорить, Гарри, — предупредил сержант Гриффитс. — Предоставьте это дело профессионалам.
Вскоре начальник пожарной бригады разрешил Эйвери осмотреть ателье. Ее сердце упало, когда она увидела, что от дыма сильно пострадала стена, смежная с тотализатором.
— Не волнуйтесь, нет ни разбитых стекол, ни повреждений каркаса, — сказал сопровождающий ее пожарный. — Нужно просто покрасить общую стену.
Эйвери решила временно перевезти швейные машинки и ткани домой. Многие охотно согласились помочь ей перетащить вещи в ее машину, а полиция выделила свой автомобиль, чтобы Эйвери не пришлось ездить дважды.
Было почти четыре часа утра, когда она попрощалась с помогавшим ей констеблем и наконец забралась в кровать. Ее разбудил телефонный звонок.
— Алло, — прохрипела она. :
— Эйвери? — нетерпеливо спросил мужской голос.
— Да?
— Джонас Мерсер. С тобой все в порядке?
— О, привет. Да, да, со мной все в порядке. — Она откашлялась и села в постели. — В отличие от моего ателье.
— Забудь об ателье, — резко сказал он. — Где ты была, когда начался пожар?
— Гуляла и помчалась как ветер, услышав вой сирен. Зданию тотализатора повезло куда меньше. Потом я уехала домой со швейными машинками — точнее, с двумя. Тони привез остальные.
— Какой еще Тони?
— Очаровательный молодой констебль.
— Очень мило с его стороны. — На мгновение воцарилось молчание. — Завтра я приеду. Полагаю, у тебя есть страховой полис?
— Конечно.
— Отлично.
— Джонас…
— Да?
— Спасибо.
Эйвери положила трубку, не объясняя, за что благодарила его, и отправилась в ванную, где увидела в зеркале красноглазое, бледное привидение, что заставило ее поскорее принять душ.
Эйвери мысленно составила список срочных дел. Фрэнсис беспокоить не хотелось. В итоге она позвонила Хелен и оставила сообщение на автоответчике Луизы, затем надела джинсы и свитер и даже успела проглотить немного кофе, прежде чем пришла Хелен, прихватившая с собой мужа, который чинил им швейные машинки.
— Мы отправили мальчиков к родителям Тома на воскресный обед, так что я готова помочь тебе, — заявила она. — Господи, Эйвери,
— Да, все отлично. Но бедный Гарри Дэниелс был просто вне себя вчера вечером.
— А они знают, кто это сделал?
— Какие-то пареньки запускали фейерверк на пустыре.
— И, разумеется, сбежали, — произнес Том и поднял сумку с инструментами. — Ну что ж, Эйвери, где машинки? — Она провела его в столовую, временно превращенную в мастерскую.
— Самые важные заказы я заранее принесла домой на выходные, слава богу, а свадебное платье уже доставлено Кейт-Дэвидсонам. Кстати, я привезла сюда все ткани, какие только смогла.
После того как каждый сантиметр был подвергнут тщательной ревизии, Эйвери решила, что, если отрезать несколько метров, остаток рулона вполне можно использовать.
— Но страховка покроет все расходы, поэтому я сейчас же закажу еще тканей.
Машинки были осмотрены не менее тщательно они оказались в хорошем состоянии. Накормив своих помощников обедом, Эйвери проводила их.
Она зевала, заполняя страховой полис, когда позвонила Луиза.
— Что стряслось, Эйвери? Мы только что вернулись в город. — Услышав новости, она вскрикнула от ужаса и пообещала утром приехать. — А Фрэнсис знает?
— Нет. Я не хотела портить ее обед с Филипом.
Позвоню ей сегодня вечером.
Однако Фрэнсис узнала о происшествии из радионовостей и позвонила, полная негодования на то, что подруга не известила ее раньше.
— Я приеду через пять минут…
— Не смей! Наслаждайся вечером с Филипом. Я провела ночь на ногах, и мне нужно как следует выспаться.
— Ты в этом уверена? — с сомнением спросила Фрэнсис.
— Более чем. Я очень ценю твое предложение, но ты мне куда больше понадобишься утром.
Эйвери говорила чистую правду. Она с трудом разделась, забралась под одеяло и проспала до утра.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
После самого долгого сна за последние годы Эйвери почувствовала себя куда лучше, и, когда прибыла ее команда, они вместе были готовы горы свернуть. Хелен и Луиза сразу же начали работать над самыми срочными заказами, а хозяйка поехала в город вместе с Фрэнсис, чтобы посмотреть, что еще можно спасти.
Однако, к своему облегчению, она обнаружила, что ателье нанесен не такой большой ущерб.
— Ночью все выглядело ужасно, — призналась Эйвери.
— Пострадала всего одна стена, но это поправимо, — уверенно произнесла Фрэнсис и направилась в кладовую, чтобы проверить состояние хлопковых тканей и ниток. — Здесь все прекрасно! — воскликнула она через минуту.
У Эйвери вырвался вздох облегчения.
— Перевезем ко мне домой столько, сколько сможем. — Она приклеила к окну объявление о том, что ателье временно располагается на Грэшем-роуд.