Никогда не лги
Шрифт:
Сидя здесь, Айви вдруг вспомнила, как в последний раз навещала свою бабушку Фэй. Это случилось через несколько месяцев после того, как они с Дэвидом поженились. В тот день она приехала к ней после обеда и обнаружила бабушку, безвольно поникшую в кресле. Утренняя газета все еще лежала у нее на коленях. Утратив свойственную ей живость, бабушка в смерти словно бы стала меньше ростом. Она походила на обтянутый сухой кожей мешок хрупких птичьих костей.
Айви исполняла обязанности официального бабушкиного попечителя, но по своему обыкновению старушка сама
— Было бы замечательно, если бы у людей наличествовала кнопочка «ВЫКЛ», — сказала как-то бабушка Айви. — Вот только в моем случае на ней будет написано: «Хватит, довольно уже».
Айви вздрогнула и очнулась от воспоминаний, когда миссис Биндель пошевелила рукой. Веки у нее дрогнули и приподнялись, и она обвела палату затуманенным взором. Наконец взгляд ее остановился на Айви. И тут же узнавание в ее глазах сменилось растерянностью. Она поднесла руку к забинтованной голове.
— Да, — сказала Айви, — вы ушибли голову. Помните, как это случилось?
— Я… — В глазах у миссис Биндель появился яркий, осмысленный блеск. — Вы…
— Да, это я нашла вас. А потом вызвала «скорую помощь».
— Феба?
— С ней все в порядке. — Айви ощутила легкий укол вины. Как только она окажется дома, то сразу же заберет бедную псину к себе и накормит до отвала. По крайней мере, миску с водой она собаке все-таки оставила. — Миссис Биндель, вы помните, что с вами случилось?
— Я была в саду, — пробормотала соседка. Взгляд ее растерянно заметался по сторонам. — Лилейник…
— Да, в этом году ваши лилейники цвели просто великолепно, — согласилась Айви. — Очевидно, вы подрезали и прореживали их?
Миссис Биндель непонимающе уставилась на Айви.
— Я обнаружила вас на заднем дворе, рядом с клумбой. Вы лежали на ступеньках. Вы никого не видели? — спросила Айви. — Вас кто-то ударил?
Миссис Биндель перевела взгляд за плечо Айви. Глаза ее расширились, и с силой, неожиданной для женщины в ее состоянии, она вдруг вырвала у Айви свою руку.
— Вы… — Айви не успела договорить. Ее прервал резкий стук в дверь.
Она обернулась и оказалась лицом к лицу с детективом Бланчардом.
— Миссис Роуз, что вы здесь делаете? — Он вошел в палату, не потрудившись хотя бы поздороваться.
Айви едва сдержала готовую сорваться с языка грубость. «Не твое собачье дело».
— Вчера вечером у меня начались схватки, и я приехала в больницу.
Его взгляд скользнул по ее животу.
— Они прекратились, — добавила Айви.
— Вы провели здесь ночь?
— Меня выписывают утром.
— Следовательно, вы еще ничего не знаете?
Сердце у Айви сбилось с ритма и провалилось куда-то вниз.
— Не знаю чего?
Бланчард
— В деле наметились кое-какие сдвиги, — сообщил он.
Айви чувствовала, что, разговаривая с ней, он внимательно следит за ее реакцией.
Она честно попыталась изобразить на лице удивление. Айви уже предвкушала, как обольет его презрением, когда детектив скажет ей о том, что Мелинда Уайт, розыски которой наделали столько шума, все это время пролежала мертвая в доме, в котором родилась и выросла.
— Мы обнаружили тело Гереды Уайт. Матери Мелинды, — сообщил ей Бланчард.
Матери Мелинды? Айви была слишком потрясена, чтобы сказать что-либо.
— В доме, который когда-то принадлежал ей. Похоже, миссис Уайт умерла довольно давно.
— Я… я не знаю, что сказать. Как…
— Мы узнаем причину смерти только после того, как будет произведено вскрытие.
— Но… — Айви растерянно умолкла. Как сформулировать вопрос и при этом не выдать себя? — Я полагала, что миссис Уайт живет во Флориде вместе с сестрой Мелинды Руфью.
На лице Бланчарда отразилось должное огорчение.
— Мы тоже так полагали. Очевидно, все мы ошибались. Полиция Неаполя нанесла визит в квартиру Руфь Уайт и обнаружила, что там никто не живет. Соседи вот уже несколько недель не видели, чтобы кто-нибудь входил или выходил оттуда. — Он опустил взгляд на носки своих туфель. — Сейчас мы изучаем записи звонков с мобильного телефона Руфь Уайт, чтобы попытаться установить ее местонахождение в то время, когда она нам звонила. У нее флоридский номер, но звонить она могла откуда угодно.
— Но у Мелинды действительно есть сестра, которую зовут Руфь? — язвительно поинтересовалась Айви.
— Разумеется. Это мы проверили в первую очередь. — Огорчение на его лице сменилось раздражением. — Расследование продолжается. Все прочие факты и обстоятельства, установленные нами, остаются неизменными.
— Но…
Бланчард выставил перед собой руку.
— Я уже и так сообщил вам больше, чем следовало. Доверьтесь мне, расследование идет полным ходом.
— Довериться вам? — переспросила Айви, не веря своим ушам. — Ну и когда же в таком случае вы намерены освободить моего мужа?
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
— Должен признать, что эти парни в чем-то правы, — проворчал Тео. Он вез Айви домой из больницы. В салоне его «лексуса» пахло кожей и дорогими сигарами. — Обнаружение трупа миссис Уайт ничуть не опровергает того факта, что исчезнувшую женщину в последний раз видели живой и здоровой, когда она входила в ваш дом. Они с Дэвидом повздорили. Полиция обнаружила следы крови и нож, а Дэвид имел глупость признать, что пытался избавиться от него. Кроме того, не следует забывать об этом билете в один конец на Каймановы острова. Так что они имеют все основания и дальше держать Дэвида под арестом, как минимум — за попытку избавиться от вещественных доказательств и создание препятствий следствию.