Никогда не сдавайся
Шрифт:
Рейчел удивилась.
— Что сказала? — поинтересовалась она, но затем поняла, о чем он толкует. — А ты?
— Когда признался тебе в любви? Да, я говорил правду.
— И я, — прошептала она, и дыхание ее участилось. Но затем он отодвинул поднос, и она добавила: — Хочешь, я поделюсь с тобой сэндвичем?
— Это все, что ты хочешь мне предложить?
— На данный момент — да, — насмешливо сказала Рейчел. — Ты хоть представляешь, что уже два часа дня?
— Ну и что? Ты сама сказала — у нас еще предостаточно времени.
Мэтт
— Я делаю очень вкусные сэндвичи, между прочим.
— Не сомневаюсь в этом. — Она откусила кусочек. — И это лишь часть твоих талантов.
— А что же еще?
— Мэтт! — Рейчел окинула его осуждающим взглядом. — Не сейчас. Нам нужно поговорить. — Она закусила губу. — У меня такое чувство, что моя… твоя мать недовольна тем, что происходит между нами.
— Ничего, привыкнет. А вот что скажет твой отец?
Рейчел откусила от сэндвича, тщательно прожевала и только потом сказала:
— Не думаю, что он станет возражать. Он хочет, чтобы я была счастлива.
— Мне кажется, я ему понравлюсь.
— Я на это надеюсь. — Рейчел сделала глоток кофе. — Хочу, чтобы отец и мама разрешили все свои споры.
— Ну, это их дело. — Мэтт нахмурился, когда глотнул кофе, но чашку не отставил. — Я полагаю, твоему отцу было тяжело смириться с мыслью, что Сара начала общаться со мной.
— Да. — Девушка кивнула. — В основном он опасался, что Джейкобу все еще небезразлична Сара.
— О господи! — Мэтт рассмеялся во весь голос. — Я могу его успокоить, ведь Джейкоб очень сожалеет о том, что ввязался в отношения с Сарой. Не пойми меня превратно. Он всегда отвечал за свои поступки и, когда я родился, взял меня под опеку. А тот факт, что Сара поначалу не захотела оставить ребенка у себя, упростил ситуацию.
— А что ты чувствовал, когда Сара начала проявлять интерес к тебе?
— Честно? Мне стало не по себе. — Мэтт задумался на мгновение. — В первый раз я встретил ее в Нью-Йорке. Сара узнала, что я собираюсь поступать в Принстон, и решила увидеть меня на так называемой нейтральной территории. Я знал, Диана не моя биологическая мать, но она всегда была рядом. Сара же для меня оставалась незнакомкой. Когда она начала препираться с отцом, мне это совсем не понравилось.
— Ты, наверное, сильно удивился, когда она приехала на Сент-Антуан?
— Слабо сказано. — Мэттью поставил свою чашку и подпер голову рукой. — Честно признаюсь, не думал, что она приедет. Она понимала, как к ней относится Джейкоб. Тем более когда с ним случился инсульт…
— Она осталась жить у тебя?
— Да. — Мэтт ухмыльнулся. — Я, конечно, этого не хотел, но оставаться в Джаракобе она не могла, да и в гостинице тоже.
— Расскажи мне о своем доме, — попросила Рейчел, стараясь сменить тему. — Там действительно видно море из окна, как сказала мама?
— М-м-м. — Он кивнул. — Но ты скоро сама узнаешь.
— Правда?
— Надеюсь, —
— На остров?
— В скором времени он станет твоим домом, — признал Мэтт. Я не хочу оставлять тебя здесь вместе с Сарой. Она может настроить тебя против меня.
Рейчел выпила свой кофе и поставила чашку на поднос.
— Сара вовсе не настраивала меня против, — возразила девушка.
— Она заставила тебя полагать, будто мы брат с сестрой, — грозно проговорил он. — Мне кажется, я все же прав.
Рейчел протянула руку, чтобы убрать с его лба прядки волос:
— Я так рада, что ты не мой брат.
Мэтт застонал:
— Даже не думай об этом!
— Но… я не думаю, что могу поехать с тобой. У меня здесь работа, обязанности.
— Мы найдем тебе работу на острове. — Мэтт улыбнулся. — Ты можешь помогать моему отцу с книгой.
— О, Мэтт…
— Ты хочешь поехать?
— Обязательно задавать такие вопросы?
— Хорошо. Тогда положись на меня. После того, что мне пришлось пережить за последние три недели, поговорить с твоим боссом проще простого.
Рейчел вздохнула:
— По-твоему, все и так просто.
— Все действительно просто! — Мэтт опустился на колено. — Теперь я хочу кое о чем тебя спросить…
Эпилог
Обвенчались они в небольшой церквушке на острове Сент-Антуан тремя месяцами позже.
Мэтт хотел устроить церемонию через неделю после приезда, но Диана, которая занималась организацией свадьбы, сказала: нужно больше времени, ведь надо все устроить так, чтобы Рейчел запомнился этот день.
— А как же я? — спросил Мэтт, и Диана игриво улыбнулась.
— Отныне каждый твой день станет запоминающимся, — заметила она. — Ну а теперь иди и скажи отцу — обед готов.
Рейчел полюбила дом Мэтта, как только увидела его. В отличие от Джаракобы дом со множеством комнат располагался на пляже. Здесь был и тренажерный зал, и бассейн, а находился он совсем недалеко от Манго-Коув. Именно туда они поехали в первый день на острове.
— Я хочу тебе все показать, — признался Мэттью. — Должен признаться, что как только я увидел тебя, то сразу же захотел заполучить. Но я уже говорил тебе об этом…
— Знаешь, а ведь я тоже хотела заполучить тебя при первой нашей встрече, — застенчиво промолвила Рейчел. — Какой же глупышкой я была!
— Ну, теперь ты моя глупышка! — поддразнил он ее, за что получил легкую пощечину. — Я люблю тебя. Теперь ты моя! Навсегда!
Свадебная церемония была грандиозной. Рейчел нарядилась в кремовое платье, а на шелковой юбке сверкала прелестная вышивка из жемчуга. Букет невесты состоял из роз и цветов гипсофилы. Обручальное кольцо с бриллиантом, которое подарил ей Мэтт, сверкало на ее пальце.