Никогда не сдавайся
Шрифт:
— Кто тебе сказал?
Рейчел пожала плечами:
— Я услышала разговор папы и тети Лоры. Разве это важно? Теперь я все знаю. Ты опоздала.
Сара была поражена словами Рейчел:
— Не будь так жестока. Ты и представить не можешь, через что мне пришлось пройти за эти годы. Но я подозревала — Лора не сможет держать язык за зубами. Она никогда не понимала, каково мне.
— А что по поводу папы? — спросила Рейчел. — Ты не думаешь, что он тоже многое пережил?
— Но Мэттью — мой сын!
— Ты никогда не давала
Сара опустила голову:
— Я думала, у меня будут дети, — промолвила она. — Я хотела по меньшей мере троих. Но затем мы узнали, что у твоего отца… проблемы. Именно поэтому мы решили удочерить…
— Меня, — с горечью заметила Рейчел. — Как же тебе, должно быть, трудно было решиться на такое!
— Не говори так. — Ее мать вздохнула. — Послушай, Рейчел, мы с тобой никогда не были близки, но я люблю тебя. Люблю, слышишь? Ты должна знать это.
— Но не так, как ты любишь Мэттью, — с грустью в голосе ответила Рейчел. — Тебе пора, мама. Молись, чтобы отец простил тебя.
— Линкольн-Плейс, квартира 702.
Мэттью стоял напротив высокого здания и пробормотал эти слова.
«Так вот где живет Рейчел!» — Он разглядывал дом и переживал, что приехал без приглашения.
А что, если он ошибся? Что, если она не захочет его видеть? Было раннее субботнее утро, так что, скорее всего, она еще спит.
Но все же он проделал такой путь! Он обязан увидеться с Рейчел, он должен! Что же Сара сказала ей? Господи, неужели она действительно позволила Рейчел подумать, будто они брат и сестра? Почему мать не рассказала своей приемной дочери о том, что ее удочерили? Ведь Рейчел узнала обо всем недавно.
Мэтт всегда знал — у Сары есть приемная дочь. Она сама ему об этом говорила. Он предположил, что ей она об этом тоже рассказала. В результате Мэтт был готов придушить мать за то, что она не рассказала Рейчел всю правду, из-за чего и возникло все это недопонимание.
«Господи, как она могла так поступить? Зная, что Рейчел мне небезразлична? Зачем? Неужели она ревновала меня к дочери настолько, что готова была на все?» — размышлял Мэтт.
Он был поражен, когда узнал, что Рейчел уехала с острова. Мэтт винил во всем себя. Девушка была так ранима, так уязвима… Он был ею одержим. Уверяя себя, что Рейчел и вовсе о нем забыла, Мэтт все сильнее погружался в работу.
В четверг вечером он был у отца на ужине. Диана уехала на встречу по поводу музыкального фестиваля, а Амалия отправилась на свидание со своим дружком. Так что за столом были лишь Джейкоб и Мэтт.
С каждым днем отцу становилось все лучше и лучше. Он был доволен, как Мэтт справлялся с делами.
— Я получаю удовольствие от поисков материала для книги, — признался Джейкоб. — Возможно, с возрастом я становлюсь более ленивым. Сейчас мне нужна помощь в переводе.
Мэтт улыбнулся, но настроения обсуждать эту тему у него не было.
— Сара
— Без понятия. — Мэттью отставил тарелку со стейком и откинулся на спинку стула. — Она думает, будто нужна мне тут. Но она ошибается!
— Жаль, что Рейчел уехала, — заметил Джейкоб. — Вы вроде бы поладили. Она замечательная девушка.
— Да, так и есть.
— Жаль, что вы в какой-то степени родственники. При данных обстоятельствах…
— Родственники? — Мэтт непонимающе уставился на отца.
— Ну, у вас одна мать, — произнес мужчина. — Я имею в виду…
— Ты ошибаешься, — перебил он отца. — Почему ты говоришь такое? Ты ведь знаешь, что Рейчел — приемная дочь!
Джейкоб открыл рот от удивления:
— Нет, этого я не знал. Откуда мне знать? Мы ведь толком и не говорили о Саре.
— Но… — Мэтт выпрямился. — Сара ведь упоминала об этом.
— Нет, вовсе нет! — Джейкоб был уверен в своих словах. — О таких вещах мы с ней не говорили.
— Бог мой! — Мэтт вскочил со стула. Он сразу же заподозрил неладное. — Как думаешь, Рейчел знает о том, что ее удочерили?
Джейкоб пожал плечами:
— Без понятия. Ты должен спросить об этом ее мать. В чем дело? Случилось что-то важное?
— Возможно. — Мэтт убрал волосы назад. — Я… переспал с ней.
Джейкоб был удивлен не на шутку:
— Ты спал с Рейчел?
— Да. Я ведь не думал, что Сара скрыла от нее всю правду.
Джейкоб нахмурился:
— Но если она не знает, что ее удочерили, о чем она подумала? Ведь она полагала, ты ее брат…
— Она не знала, что Сара не ее мать! Рейчел вообще думала, будто у нас с Сарой Клейборн роман, — признался он с горечью в голосе.
— Но почему?..
— Тут и я виноват… Дурак, хотел заставить Рейчел ревновать. Она ведь не знала, что я — сын Сары. Я уверен в этом.
— Не сомневаюсь, — сухо заметил Джейкоб. — Значит, твое странное поведение в последние недели никак не связано с пребыванием твоей матери на острове?
— Нет, нет, — признался Мэттью. — Я никогда еще не встречал такой девушки, как Рейчел.
— Я вижу, у вас все серьезно. — Отец замолчал. — Но почему же ты ничего не предпринял по отношению к ней?
Мэтт опустил голову:
— У меня были свои причины.
— Я полагаю, серьезные, — заметил Джейкоб. — Что ты собираешься делать теперь?
Мэтт с шумом выдохнул.
— Нужно поговорить с Сарой и расставить все точки над i, — ответил он. — Прости, но мне пора. У меня пропал аппетит.
— У тебя его и так не было, — заметил Джейкоб. — Иди. Твои дела гораздо важнее стейка.
Мэтт в кратчайшие сроки добрался из Джаракобы в Манго-Ки. Сара даже не поняла, почему Мэттью приехал домой так скоро. Он фактически с порога задал главный вопрос.