Никогда не спорь с судьбой
Шрифт:
– Я привёл её, Настенька, как и обещал, – отступил назад.
Она порывисто шагнула ко мне, не стирая текущих по щекам слёз. Горячие ладони обхватили моё лицо, мягкие губы целовали лоб, щёки, волосы. Потом она порывисто обняла меня и, прижавшись щекой к моему виску зашептала.
– Данюшка. Доченька моя родная!
И всё встало на свои места. Я осторожно обняла её за талию, привычно уткнулась носом в ямку под ключицей, вдохнула такой родной запах и, не сдерживая слёз, пробормотала:
– Мамочка, я вернулась.
Эпилог. Юбилей. Часть 1.
Я стояла у окна и с высоты второго этажа наблюдала за человеческим муравейником на поляне. Хотя слово «человеческий» в
Меня на поляну не пустили. Элис прямо так и заявила
– Нечего тебе там делать. Мы всё сделаем сами, а ты появишься, когда придёт время.
Конечно, выпрыгнуть из темноты и закричать «СЮРПРИИИЗ!!!» они не смогут. Какой же это сюрприз, если я внимательно наблюдаю за всеми приготовлениями? Но всё равно – все были там, внизу, что-то организованно делали под руководством Элис, а я торчала в дома одна. Даже Эдвард был где-то там, со всеми. Я надулась, а потом вновь улыбнулась. Скоро появится. Надолго он меня никогда одну не оставляет, мы же половинки. Мы по-отдельности долго не можем. Хватит того, что в последнее время он на охоту уходит без меня. Правда, он старается сократить время охоты до минимума, обходясь оленями в ближайшем лесу. Ничего, скоро я снова смогу охотиться вместе с ним, совсем скоро.
Я с удовольствием оглядела открывающийся из окна вид. Давненько я здесь не была. Каллены вернулись в свой дом рядом с Форксом всего пару месяцев назад. А поскольку мы с Эдвардом давно уже жили отдельно, то как-то не довелось их тут навестить после очередного «новоселья». И я рада, что нашёлся повод вновь побыть здесь. Как же я любила этот дом! Он был мне особенно дорог, поскольку именно здесь я впервые встретила Эдварда, мою пару, мою половинку, мою любовь. В этих стенах мы обрели друг друга. И просто замечательно, что зная о том, что приближается мой юбилей, Элис известила всех, что только она сможет организовать достойное празднование, которое обязательно должно пройти в нашем старом доме в Форксе. Мы с Эдвардом не возражали. Наоборот, нам это было очень приятно.
Глядя, как преображается поляна перед домом и окружающие её деревья, я вспоминала, как когда-то давно Элис на этом же самом месте организовала нашу с Эдвардом свадьбу. Как же это было прекрасно. Мы так долго этого ждали. Конечно, не девять лет, как бы этого не хотелось моему отцу. Так долго ждать я отказывалась. Пригрозила, что мы с Эдвардом сбежим в Лас-Вегас и там быстренько поженимся, в конце-то концов, мы оба были уже совершеннолетними, и разрешение родителей нам не требовалось. В итоге удалось достичь компромисса – мы поженились, когда мне исполнился двадцать один год. И так я почти четыре года ждала! К сожалению, до этого Эдвард был солидарен с отцом, так что мне пришлось смириться. Но ожидание того стоило. Свадьба была просто незабываемой – Элис расстаралась вовсю. Я бы предпочла более скромную церемонию, но это было попросту нереально – одна только моя семья включала в себя более восьмидесяти человек. Так что, хотя приглашены были только «свои» – те, кто либо сам был мистическим существом, либо состоял с такими в родстве, – но гостей собралось более сотни. Кстати, сегодня они собрались практически в том же составе, плюс несколько новых членов семьи.
А Элис только позволь развернуться в полную силу, она горы свернёт. Тем более что добровольных помощников у неё теперь хоть отбавляй. А даже если и не вполне добровольных – когда это останавливало Элис? Вон, на краю поляны, в кресле, специально вынесенном из дома, сидит Марк Вольтури и неумело, но старательно, плетёт цветочную гирлянду. Называется – заехал на минуточку, подарки передать! Я коснулась роскошного рубинового ожерелья, висящего у меня на шее – подлиза Аро изо всех сил старается меня задобрить. Забавно, но, по-моему,
Возле Марка пристроились трое детей, подающих ему цветы и с огромным интересом слушающих его рассказ. Ещё бы – Марк раза в два старше Дэна, он много интересного повидал, есть о чём поведать. За необычным квартетом неотрывно и внимательно наблюдает не менее десятка пар глаз, но я прекрасно знаю, что дети в полной безопасности. Во-первых, запах такого количества гаргулий убивает любую вампирскую жажду. Во-вторых – нужно быть полным идиотом, чтобы попытаться напасть на детей среди почти сотни гаргулий – растерзают, едва дёрнешься. Да и Лиззи, старшей из детей, уже не страшны ни вампирские клыки, ни вампирский яд. В гаргулью она пока не перерождается, но и в человеческом обличье легко даст отпор любому вампиру. Ну и, в-третьих – Марк гораздо легче остальных Вольтури приспособился к новому образу жизни.
Я вспомнила, как примерно через месяц после того, как семья нашла меня, и ко мне вернулась память, несколько моих дядей и дедушек навестили Вольтури и заключили с ними договор. Условия договора были просты и однозначны – Вольтури прекращают пить человеческую кровь, а гаргульи их не убивают. Коротко и ясно. Вольтури перешли на кровь животных, жить-то хочется, а гаргульи периодически устраивают им внезапные «проверки зрения». В первые годы несколько Вольтури лишились голов, нарушив диету и продемонстрировав проверяющим ярко-красные глаза. Парочка из них – на моём личном счету! Как-то я из любопытства решила совершить экскурсию в Вольтерру. Приятно вспомнить, как, увидев меня, Джейн завизжала и попыталась спрятаться под креслом Кая – пришлось вытаскивать её оттуда за ногу, «случайно» сломав на ней пару пальцев. Ничего, она быстро восстановилась, но некую компенсацию за всех своих предыдущих жертв всё же получила.
К моему большому разочарованию, глаза у Джейн были золотистыми, так что голову она сохранила. Я-то решила, что она пыталась скрыть от меня признаки нарушения договора, но нет – я просто-напросто внушала ей дикий ужас ещё с нашей последней встречи на поляне. Скорее всего, она так и не разобралась толком, каким образом получала от меня свою же собственную «шокотерапию», вот и попыталась спрятаться от греха подальше. Я даже слегка расстроилась – ведь уже поверила в то, что смогу расправиться с этой мерзавкой, имея на то законное основание. Но в это время в зал ввалилась парочка вампиров, не подозревающих о моём прибытии. Поскольку предыдущая проверка была всего дней за пять до этого – они решили слегка расслабиться, надеясь, что до следующего приезда гаргулий признаки потребления человеческой крови станут незаметными. Просчитались, голубчики! Я с наслаждением оторвала обе головы с ярко-красными глазами. Это несколько умерило моё разочарование и сделало меня самым жутким кошмаром Вольтури. Собственно – сами виноваты. Сидели бы в своей Вольтерре спокойненько, не делали бы поползновений в сторону Калленов – глядишь, до сих пор не привлекли бы внимание гаргулий. Ну а теперь – извольте жить по новым правилам, если вообще хотите жить.
Марк, почему-то, легче остальных перенёс переход на другое питание. Да и меня он вообще не боялся – видимо, выработанный долгими годами пофигизм давал о себе знать. Именно поэтому Вольтури и отрядили его лично доставить мне подарки. Ожерелье я, конечно, надела, чтобы сделать ему приятное, но вообще-то, к украшениям я всегда была равнодушна, мне достаточно семейного медальона и обручальных колец. Другая часть подарка намного больше пришлась мне по душе – Марк привёз так же несколько огромных ящиков «Мясных деликатесов от Вольтури», которые я просто обожала. Часть из них будет подана к праздничному столу, где прожорливые гаргульи быстренько их уничтожат, но останется ещё достаточно, чтобы я могла в полной мере насладиться подарком.