Никогда не верь пирату
Шрифт:
– Если бы я был Черным Лисом, вы, скорее всего, не поверили бы, если бы я это вам сказал.
Томлинсон осклабился, показав желтые кривые зубы:
– Да уж, это точно.
– Что еще вы слышали? – спросил Кейд, терпение которого было готово лопнуть.
Томлинсон снова глотнул эля:
– За ним охотятся, но не могут отыскать.
Кейд подался вперед:
– Им ничего не известно?
– Во всяком случае, немного. Они уверены, что он искал на французском судне что-то определенное. Но точно не драгоценности, как хотят уверить
Кейд мрачно кивнул.
– Больше им ничего не известно?
– Ничего, что бы мне удалось разведать.
Кейд встал, бросил на стол несколько монет и направился к двери.
Но голос Томлинсона остановил его:
– Кто же, по-вашему, подбил вам глаз, Эверсби?
– Не могу сказать, но считаю, что этот человек ищет Черного Лиса.
Глава 10
Юбки Даньелл подметали ступеньки задней лестницы, которая вела на кухню. Сейчас время обеда для слуг, которые ели раньше всех в доме.
Она думала о мистере Кавендише. Кейде. Он велел ей называть его Кейдом, и прошлой ночью она сидела у него на коленях.
Что она знает о нем? У него есть брат-близнец. Виконт. И он, и его жена, похоже, ожидают от Кейда самого худшего. Почему? Что он сделал? И почему он живет с ними? Если генерал Гримальди не спускает с него глаз, Кейд почему-то важен для него. Но почему?
Гримальди просил ее каждую ночь оставлять записку под цветочным горшком сбоку от конюшни и сообщать, узнала ли она о каких-то свиданиях, на которые ходил мистер Кавендиш. Конечно, послания должны быть зашифрованы. Но проблема в том, что пока ей нечего писать. Даньелл задала лакею Тревору несколько безобидных вопросов, но смогла только подтвердить тот факт, что у Кейда не было камердинера, о чем она уже знала. Если она хочет узнать о нем больше, единственным выходом будет спросить самого Кейда.
Она сидела на кухне, пришивая кружево к носовому платку леди Дафны. Слава богу, что тетушка Мадлен научила ее шить!
Она воткнула иглу в тонкую мягкую ткань. Что еще известно о Кейде Кавендише? Ему не совестно напиться и залить кровью дорогие ковры и постельное белье. Он из тех, кто не задумается явиться домой с раной, почти наверняка появившейся в результате удара противника в лицо. Не то чтобы она осуждала его. Ей и самой иногда приходилось участвовать в рукопашной. Зато этот человек ее удивил. А люди редко удивляли ее. Особенно мужчины.
Даньелл улыбнулась, вспомнив его слова о том, что у нее самые соблазнительные в мире бедра. Она не собиралась говорить ему, что его зад тоже неплох. Этот человек и без того безмерно самоуверен. Не хватало еще, чтобы она раздувала его и без того гигантское самолюбие. Вот только с ее стороны было глупо предполагать, что он не понимает французского.
– Вы и правда из Франции? – спросил тоненький голосок.
Даньелл повернулась и увидела горничную Мэри, смотревшую на нее из коридора.
– Да, когда-то я жила там, – улыбнулась Даньелл.
– А как вы попали сюда? В Лондон? – не унималась Мэри, вопросительно глядя на нее зеленовато-карими глазами.
Но Даньелл давно научилась не отвечать на слишком назойливые личные вопросы.
– А как вы попали в этот дом? – осведомилась она.
Девушка нерешительно шагнула к табурету, на котором сидела Даньелл.
– Ма много лет работала на графа Свифдона. Когда у леди Дафны появился свой дом, она сказала, что для меня в ее хозяйстве всегда найдется место.
– Леди Дафна очень добра, – снова улыбнулась Даньелл.
– О да, миледи одна из самых добрых и великодушных людей, которых я когда-либо встречала.
– Как давно вы уже в услужении у леди Дафны? – допытывалась Даньелл, изучая лицо девушки. Должно быть, ей не больше семнадцати.
– Я начала только в прошлом месяце. Сразу после свадьбы.
– Свадьбы? – удивилась Даньелл.
– Да. Тогда лорд и леди поженились.
Мэри огляделась и таинственно прошептала:
– Не стоило бы этого говорить, но ходят слухи, что на самом деле они поженились прошлой осенью.
– Прошлой осенью? – еще больше изумилась Даньелл. – Если они уже были женаты, зачем жениться еще раз?
Горничная снова оглянулась и сделала Даньелл знак идти за ней. Даньелл встала и положила платок на табурет. Они прошли по коридору в маленькую каморку рядом с комнатой экономки. На столах по углам стояли бутылки с вином и бочонки с пивом. На полках лежали мешочки с сахаром и солью и пакеты с пряностями. Если не считать маленького столика в центре и двух стульев, больше мебели не было.
Мэри села на один стул и знаком велела Даньелл сесть на другой. Они остались одни, хотя в крыле для слуг было полно людей.
– Говорят, они сбежали вместе, – выпалила Мэри, как только они устроились поудобнее.
Даньелл, как завороженная, подалась вперед.
– Леди Дафны не было почти неделю, а поскольку лорд Рейф был шпионом и тому подобное…
– Он шпион?
Даньелл, конечно, уже это знала. Но нельзя, чтобы Мэри это поняла. Какое несчастье, что в хозяйстве лорда Кавендиша служит горничная, не умеющая держать язык за зубами! Но Даньелл Мэри нравилась. Дружелюбная, всегда готовая помочь девушка!
– Мне не следует дальше говорить, – покраснела Мэри. – Если миссис Хаклберри пронюхает, что я сплетничала…
– Очень рассердится? – подсказала Даньелл.
– О нет, зная миссис Хаклберри, можно сказать, что она присоединится к беседе. Не стоит заставлять ее испытывать необходимость меня пожурить. Она терпеть не может кого-то ругать.
Даньелл сжала губы, чтобы не рассмеяться. Какие странные слуги! Не то чтобы она часто бывала в кругу слуг, но ожидала, что люди настоящего английского лорда окажутся воспитанными и будут соблюдать приличия. Однако Мэри и миссис Хаклберри, похоже, совершенно другие. Хотя девушка может оказаться источником ценных сведений.