Нимфоманка
Шрифт:
— Если бы я только была вместе с ним! — вырвалось у неё.
Я неловко выбрался из-за стола и подошёл к ней, я не знал, что предпринять, но Ячиро-сан сама обняла меня за талию и всхлипывая прижалась ко мне. После секундного колебания я стал гладить её по голове, как делал это с Мари. Короткие волосы Ячиро-сан были неожиданно мягкими и приятными на ощупь.
— Прости меня, Такаши-кун! — всхлипывая, проговорила она.
— Вы ни в чём не виноваты, Ячиро-сан! Вы были поддержкой и опорой моего отца все эти годы, и я надеюсь, что мы и дальше будем работать вместе!
Она отстранилась от меня, достала из кармана пиджака платок и вытерла глаза. Я вернулся за стол и с некоторым усилием водрузил своё седалище обратно в кресло.
— Простите меня, Миура-сан! — она нагнулась, подобрала
Покопавшись в сумке, она достала конверт и подойдя ко мне с поклоном вручила его мне.
— Это моё заявление об отставке! Вы в праве распорядиться им как посчитаете нужным!
Я взял у неё конверт и разорвав его на несколько частей выбросил обрывки в мусорную корзину. Ячиро села обратно на стул, щёки её покраснели.
— Простите, Миура-сан я вела себя недопустимо! — произнесла она.
Честно я не знал, что ей сказать, такой степени внутреннего обнажения от Ячиро-сан я совершенно не ожидал. Поэтому я решил сменить тему.
— Миура-сенсей очень тяжело пережила смерть отца, я хотел бы увезти её отсюда примерно на неделю, может чуть больше, — сказал я.
— Вы будете на связи? Мне можно звонить Вам, если возникнет такая необходимость? — осведомилась Ячиро-сан.
— Конечно! В любое время! — подтвердил я. Я вздохнул с облегчением, я боялся, что она разозлится, но Ячиро-сан даже вида не показала.
Когда я уходил, она сказала:
— Позовите ко мне Умехаро-сана!
Я вспомнил, что Ячиро-сан за глаза называли у нас на фирме Чёрной ведьмой и от всей души посочувствовал Умехаро. Я уже взялся за ручку двери, когда Ячиро неожиданно спросила:
— Это Ваш ребёнок, Миура-сан?
Я обернулся, она смотрела мне прямо в глаза.
— Да, — сказал я.
— Я так и думала! Она слишком похожа на Айю! — произнесла Ячиро-сан, ровным бесстрастным голосом.
«Значит, он даже ей ничего не рассказал!» — подумал я. Отправив к Ячиро-сан директора магазина, я немного задержался, прогулявшись вдоль полок с товарами, всё это было так знакомо, навевало приятные и вместе с тем волнующие воспоминания! Уже когда я был на парковке, меня нагнал Умехаро-сан. Он раскраснелся, одышка немилосердно мучила его рыхлое тело.
— Миура-сан! — выдохнул он, сгибаясь почти вдвое.
— Что Вы хотели Умехаро-сан? — осведомился я.
— Ячиро-сан уволила меня! — он проговорил это с таким искренним удивлением, как будто случилось нечто совершенно невероятное, то, что никак не могло произойти.
— Ну и? — произнёс я равнодушно. Честно, мне было глубоко плевать на этого человека, он мне никогда особенно не нравился.
— Как?! Но у неё нет права увольнять меня! Она всегда была ко мне несправедлива! У меня жена, две дочери школьницы! — лицо его раскраснелось.
— С сегодняшнего дня Ячиро-сан полностью отвечает за кадровую политику компании Миура, — сказал я.
Он как будто вначале не понял, потом с лица его постепенно сползла краска.
— Как же так? — проговорил он растеряно, — Ваш отец…
— Я не мой отец! — резко оборвал я Умехаро-сана, садясь в машину. Когда я выехал с парковки, он всё ещё в растерянности стоял на том же месте, где я его оставил.
На следующий день мы собрали кое-какие вещи, погрузились во внедорожник отца и тронулись в путь. Прокопавшись, мы смогли выехать только ближе к вечеру и когда, наконец, вырвавшись из цепких лап столичных пробок оказались на скоростном шоссе я смог вздохнуть с облегчением. Несмотря на пробки, едва мы покинули наш район, Мари овладело радостное оживление, она крутилась на пассажирском месте рядом со мной, также как Айя в своём детском сиденье. Лишь только раз сенсей спросила меня с тревогой:
— А как же магазины Миура?
Но я успокоил её, сказав, что Ячиро-сан можно полностью доверять, к тому же она в любом случае справится с работой гораздо лучше, чем я. Когда мы выехали на трассу дочка уснула, в салоне нашей машины стало тихо, под ровный гул мощного дизельного мотора мы уносились всё дальше от Токио и казалось все наши проблемы остаются теперь далеко позади. Глаза Мари сияли, время от времени она бросала на меня взгляды полные восторга и обожания. Да и я сам ощущал себя
— Я поняла, — разочарованно заявила она, — везде одно и тоже! У того, кто создал этот мир совсем нет фантазии!
И я был с ней полностью согласен. Всё же именно на Хоккайдо я решил сочетаться браком с моей Мари. Этому было две причины. Первая та, что я не хотел тянуть с этим и вторая, что здесь нас никто не знал. Короче говоря, мы могли избежать пересудов, которые могли негативно повлиять на и без того расшатанную психику сенсея.
Это здание было не новым, приземистым, вызывавшем ассоциации с бетонным дотом. Впрочем, здесь на Хоккайдо многие здания были похожи на укрепления, да и остатки самих укреплений тоже кое-где попадались на глаза. Всё здесь было совсем не таким как у нас в Токио. Мари испуганно и робко оглядывалась по сторонам, я крепко сжал её нежную ладошку в своей руке и решительно направился к стойке ресепшн.
— Мы хотим зарегистрировать брак! — громко произнёс я и мой голос эхом отразился от серых стен, украшенных дешёвыми репродукциями на одних из которых изображены были похороны, а на других свадьбы в традиционном японском стиле. Пожилой мужчина в очках поднял на меня глаза. Взгляд его пробежал по нам, на секунду задержавшись на испуганном личике Мари. Потом он дружелюбно взглянул на меня.
— Ваша девушка совершеннолетняя? — осведомился он, вежливо поприветствовав нас. Мари неловко улыбнулась.
— Мне тридцать семь, — сказала она, щёчки её покраснели.
Сотрудник мэрии сделал паузу, он как будто хотел что-то сказать, но потом передумал и закрыл рот.
— К кому мы можем обратиться? — продолжал наседать на него я.
— Ко мне, — отвечал он, — посёлок у нас небольшой, чаще всего я занимаюсь регистрацией и выдаю свидетельства о рождении и смерти. Вы приезжие?
— Да, — отвечал я.
— Ничего страшного! Можно ваши документы? — попросил он. На его бейджике я прочитал имя Ватанабе.