Нимфоманка
Шрифт:
— Ячиро-сан, — произнёс я, шёпотом пристраиваясь в очередь за ней, — мне нужно с Вами поговорить!
— Да, конечно, Миура-сан! Я написала заявление об отставке и завтра подам его Вам! — отвечала она с гордостью.
Я подумал, что эта женщина выглядит наиболее органично среди всех провожающих, может быть потому, что Ячиро-сан и в повседневной жизни предпочитала тёмные цвета. Я не видел её больше года, но за это время она совершенно не изменилась. Ячиро-сан была всё такой же стройной и суровой, чёрный брючный костюм смотрелся на ней великолепно, хотя и выглядел несколько вызывающе в данной ситуации, на мой вкус.
— Ячиро-сан, — зашептал я, — я очень прошу Вас не торопиться! Вы очень нужны, нашей маленькой компании! И прежде всего Вы нужны мне!
Она удивилась, тонкие брови её слегка приподнялись.
— Вы хотите видеть меня в своей компании? — спросила она, — но разве
Закончить я ей не дал.
— Я всем сердцем хочу работать с Вами Ячиро-сан! — сказал я.
Она усмехнулась.
— Я подумаю, — произнесла она, и мне пришло в голову, что, скорее всего у меня получится убедить её остаться.
— Завтра в адвокатской конторе Сакурадай состоится чтение завещания моего отца. Я прошу Вас присутствовать, — попросил я.
Ячиро-сан даже обернулась на меня, видимо ей показалось, что я слегка помешался от горя.
— Но почему? Что я буду там делать? — удивилась она, — я не член семьи Миура.
— Вы дружили с моей матерью! Все эти годы, были опорой для моего отца! Вы практически член нашей семьи! — возразил я решительно.
— А Миура-сан не будет возражать против моего присутствия? — осведомилась Ячиро.
— Нисколько! Это приглашение я передаю и от её имени тоже! — отвечал я.
— Хорошо, я буду, — сдалась Ячиро-сан. Подошла её очередь. Несколько секунд она смотрела на моего отца, при этом на лице Ячиро-сан не дрогнул ни один мускул, затем она быстро поцеловала его в лоб и отошла прочь от гроба. Я заметил, как на секунду дрогнули её губы и подумал, что никто не сожалеет о смерти моего отца больше, чем эта суровая на вид женщина. Подошла моя очередь. Сейчас мой отец гораздо больше походил на себя при жизни, чем когда я видел его в морге. Видимо сотрудники похоронного агентства проделали неплохую работу. Склонившись над гробом, я ощутил специфический запах благовоний. Прижавшись губами к холодной щеке моего старика, я отошёл от гроба. Мне подумалось, что сейчас я прощаюсь с самым выдающимся человеком из всех с которыми сводила и может свести меня жизнь. Может быть, у моего отца и не было каких-то особых талантов, но мой старик был наделён самым главным качеством, он всегда думал о близких ему людях, задвигая свои личные интересы на задний план. Следом за мной пришла очередь Мари. Она долго стояла над гробом, по щекам её текли слёзы, время от времени она жалобно всхлипывала. Почему-то мне пришло в голову, что сейчас ей, прежде всего, стыдно, стыдно смотреть моему отцу в глаза, пусть даже его уже не было в живых. Наконец сенсей поцеловала моего отца в губы и едва держась на ногах отошла в сторону. Церемония прощания подошла к концу. Два сотрудника похоронного бюро, закатили гроб с телом моего отца в помещение крематория и вскоре пламя поглотило Миуру Тетсуо, его жизненный путь закончился. Взглянув на лицо Мари я увидел отблески пламени, плясавшие в её тёмных глазах. Пламя, поглотившее тело её мужа казалось, гипнотизировало сенсея. Я подумал, что моё лицо сейчас выглядит точно также. После того, как тело моего отца превратилось в пепел, мне, Рине и Миуре-сенсей выдали палочки, и мы стали собирать не сгоревшие кости. От моего старика остался только пепел и несколько маленьких обугленных косточек.
На следующий день я попросил Асахину-сан посидеть с Айей, и мы втроём отправились в офис, где должно было состояться чтение завещания. Из-за пробок мы опоздали на десять минут и Ячиро-сан уже ожидала нас.
— Я хочу ещё раз отметить, что, по-моему, мнению у меня нет права присутствовать здесь! — произнесла она, обращаясь к Мари.
— Прошу Вас, останьтесь! — тихим голосом отвечала сенсей. Мне показалось, что она не решается посмотреть Ячиро-сан в глаза. Ячиро поклонилась, сегодня на ней был пиджак и юбка до колен, тех же тёмных цветов. Мне пришло в голову, что юбка была выбрана специально, чтобы продемонстрировать свои ноги. Они и, правда у заместителя моего отца были стройные и красивые. Образ Ячиро-сан дополняли стильные очки в модной оправе. Вообще в её образе я нашёл даже что-то сексуальное и впервые задумался о том, что моего старика могло привлекать в ней не только интеллектуальные способности, но и женская привлекательность. Надо признать, что Ячиро-сан для своих сорока пяти лет выглядела прекрасно. Злые языки могли бы сказать, что это потому, что операционный директор компании строительные магазины Миура, не имела детей, но я думаю, что дело не в этом. Такие женщины, как Ячиро-сан, будучи не слишком привлекательными в молодости, расцветают в возрасте за тридцать и потом умудряются долгое время сохранять хорошую фигуру. Может быть, это было из-за привычки Ячиро-сан
— Приступим! — лощёный, словно покрытый слоем блестящего воска адвокат вскрыл конверт и громко зачитал последнюю волю моего отца, которая мне была уже известна. Завещание начиналось словами: «я Миура Тетсуо, находясь в здравом уме твёрдой памяти и полностью осознавая риски, предстоящей мне операции на сердце, считаю необходимым сделать распоряжения относительно моего движимого и недвижимого имущества». Мне было интересно наблюдать за реакцией других, прежде всего Ячиро-сан. Когда назвали её имя, брови её удивлённо приподнялись, узнав, что стала обладательницей загородного дома, она едва заметно усмехнулась. Отец оставил ей также все свои дорогущие удочки, возможно Ячиро-сан, как и он увлекалась рыбалкой. Когда стало понятно, что я стал владельцем компании Миура, она удовлетворённо кивнула. Мари слушала невнимательно, кусая губы и растерянно оглядываясь по сторонам, мне показалось, что она всё пропустила мимо ушей. На лице Рины за всё время пока читали завещание, не отразилось никаких эмоций. После основной части пошли дополнительные распоряжения, оставленные моим стариком. В завещании указывались номера накопительных счетов, открытых моим отцом, мне, Рине и Айи, сообщался размер ежемесячного содержания, которое положено было его вдове. Мой отец оставил также крупную денежную сумму Асахине-сан и небольшие разным людям, большинство из которых было мне незнакомо.
— Вам всё понятно? — торжественно осведомился адвокат, окончив чтение.
— Я хотела бы отказаться от своей доли! — сухо проговорила Ячиро-сан. Мари повернулась к ней.
— Ячиро-сан, я прошу Вас не отвергать волю моего покойного мужа! Я всё равно не смогу пользоваться этим домом, так что нижайше прошу Вас принять его! — произнесла она, низко поклонившись. Мне даже на секунду показалось, что сенсей сейчас встанет на колени.
Я с удивлением увидел, как непробиваемая Ячиро-сан, смутилась и слегка покраснела. Она пробормотала, что-то, из чего я разобрал только:
— Как Вам будет угодно, Миура-сан!
Расставаясь, мы договорились с Ячиро-сан о встрече завтра в маленьком офисе моего отца, который был у него в ближайшем к нашему дому магазине. Ячиро чопорно поклонилась нам, села в свой чёрный Лексус и через секунду выехала с парковки. Мы погрузились в нашу малолитражку и поехали домой. Мари уверенно управляла машиной, но лицо её при этом было растерянным и смущённым.
— Я больше не могу жить в нашем доме? — спросила она, испуганно обращаясь то ли ко мне, то ли к Рине.
— Мама! Чем ты слушала?! — возмутилась сестра, — конечно можешь! Кроме того, Такаши-кун обязан содержать тебя, так что ты можешь даже не работать!
— А-а, — задумчиво протянула Мари, и я ещё более укрепился во мнении, что она слушала невнимательно. Вернее будет сказать, что сенсея интересовали только справедливые кары, которые как она считала, мой отец должен был обрушить на её голову. И естественно не обнаружив их в завещании моего старика, она стала придумывать их сама. Я вспомнил о том, что Мари два года провела в психиатрической клинике, и мне стало страшно за неё. Я твёрдо решил увезти Мари из Токио хотя бы на пару недель.
Почему-то все мы чувствовали себя измотанными, после процедуры оглашения завещания. Мари сразу поднялась к себе, я был уверен, что она опять заползла в постель. Только теперь до меня дошло, что то, что происходит с сенсеем не просто атрофия воли, и дело возможно куда серьёзнее. Осознав это, я не находил себе места от терзавшей меня тревоги. Я не ожидал, что смерть моего отца произведёт на Мари столь сильное травмирующее действие. Я хотел бы уехать из города немедленно, но я не мог этого сделать сейчас. Мне нужно было договориться с Ячиро-сан, встретиться с нашими менеджерами, проклятый бизнес моего старика связал меня по рукам и ногам. Накануне Рина сказала мне, что сегодня ей нужно возвращаться в Осаку.