Нимформация
Шрифт:
— Это действительно не похоже на преступление. Согласно закону о бродягах, местоположение дыр и данные об их владельцах являются публичной информацией. Конечно, сначала тебе нужно было получить разрешение.
— Откуда ты знаешь такие подробности?
— Я сам когда-то бродяжничал.
— Что? Когда?
— Ты не можешь играть этой костью.
— Почему?
— Взгляни на точки.
— Копы думают, что мне известно, где Целия. А я не знаю.
— Целия?
— Та маленькая нищенка, которую мы искали. Целия Хобарт. Скажи им, что я не знаю, где она.
— Они тебя слышат.
— Допустим, я поступила неправильно. Но зачем запирать
— Да, нарушение. Ты все мне рассказала?
— Да.
— Ладно. Ты опять не так ходишь.
— Вижу.
— Я сделаю, что смогу. В любом случае, Домино!
— Неплохо сыграно.
— Ты тоже хорошо играла, Дейзи. Собирай костяшки.
Крол встретил его на выходе.
— О чем вы говорили? Какой-то секретный код?
— Просто игра в домино.
— Ваша дочь обладает важной информацией.
— Возможно.
— Если она сообщит нам эту информацию, мы ее отпустим.
— Местоположение нищенки? С каких пор бродяги стали интересовать полицию? Наверное, это какая-то особая нищенка.
— Кто тот друг, о котором говорила ваша дочь?
— Не в курсе. Сам хотел бы узнать.
— Мистер Лав, я позвонил вам, надеясь на сотрудничество.
— Вы думали, что я уговорю ее дать показания? Или просто хотели записать наш разговор на видео? Довольно примитивно, сэр.
— Вы можете идти.
— А моя дочь?
— Она побудет здесь.
— Как насчет ее гражданских прав?
— Они останутся при ней. Но у меня прав больше. Я полицейский.
Джимми покинул участок в странном настроении. Порция выпивки подлечила бы похмелье, но это был не выход. Особенно если его подозрения имели под собой реальную основу. Он вышел на площадь Альберта и сел на скамью. Обычное тихое воскресенье. Несколько влюбленных пар. Объятия и поцелуи. Маленькие дети. Смех. Мимо него проехали копы. Полицейская машина притормозила на перекрестке и свернула к мэрии. Когда она появилась в третий раз, он помахал водителю рукой.
Джимми решил подождать.
Он знал, что Дейзи была хорошим игроком. Конечно, не мастером, но лучше подмастерья. Несмотря на частые ошибки, она никогда не путалась с домино. В последней партии девочка дважды выставляла не те костяшки. Шифрованное сообщение. Два-зеро. Вопреки его предостережениям, Дейзи вошла в игру Хэкла.
С лотереей происходило что-то странное. Это пугало Джимми. Лабиринт раскрылся еще раз. Он должен был вернуться в него.
Конечно, Джимми принял приглашение Хэкла и встретился со старой бандой. В том далеком 1977 году он верил, что жизнь еще можно наладить. Они поехали в Западный Дидсбери, где Макс купил дом. Чтобы расплатиться с ипотекой, он сдавал две комнаты жильцам: одну — Мэлторпу и Сьюзен, а вторую — Джорджу Хорну. Было здорово увидеть их снова. Особенно Жоржика. Они радостно приветствовали друг друга:
— Пусто-пусто!
— Пять-четыре!
Словно окунулись в прошлое.
Та же мрачная ухмылка Мэлторпа, ставшая с годами еще злее. Радость Сьюзен, немного смутившая Джимми — в школе она игнорировала его. Потрясающе, что эти ребята сошлись и стали парой. Тем более что Пол не отличался особой верностью. Хэкл налил бокалы, и Мэлторп предложил им тост.
— Играйте и выигрывайте!
— Играйте до победы!
Они провели весь вечер в разговорах —
Что касается Жоржика, то парень остался верным — их славный Жоржик, Жо-жо, маленький Джордж. Пусто-пусто нигде не работал и беззаботно жил на деньги друзей. Да, они заботились о нем: кормили, одевали, баловали. Джимми не понимал их мотивации. Возможно, они чувствовали какую-то вину за свое материальное благополучие. В любом случае, Джордж Хорн стал их домашним любимцем.
Они охотно рассказывали о себе, но старательно обходили тему математики. Как странно! Никто из них не вспомнил о мисс Сейер и о знании, полученном от нее. Позже по пути домой он обдумал это упущение. Наверное, они не считали учительницу и все с ней связанное чем-то значительным. Он тоже увлекался математикой, но с детских лет не играл в домино.
В течение двух следующих месяцев он навестил их несколько раз. Обычно встречи проводились по субботним вечерам. Его угощали прекрасной едой и щедро поили марочным вином. Они не просили ничего взамен. Им просто нравилась его компания. Джимми с радостью принимал их дружбу и гостеприимство.
Однажды вечером в начале 1978 года беседа после ужина приняла интересный оборот. Они планировали найти для Джимми хорошую работу, которая позволила бы ему проявить свой талант. Мэлторп заявил, что Фондовая биржа базировалась исключительно на случайных событиях и что эксперты, подобные ему, лишь притворялись знатоками дела. Эта хаотическая система идеально подошла бы для такого игрока, как их дружище Лав. Если бы Джимми не был так расслаблен от выпитого вина, он, конечно, поспорил бы с Полом и выразил ему свой протест. Но тут случился конфуз. Жоржик вдруг полез на стол. Давя фужеры и разбрасывая пепельницы, он возбужденно закричал:
— А давайте сыграем? Макс, мы же можем, верно? Я хочу поиграть!
В комнате воцарилась тишина. Сьюзен огорченно вздохнула. Хэкл укоризненно покачал головой. Мэлторп тихо засмеялся.
— Спустись со стола, Пусто-пусто, — властно сказал он. — Время для клоунады закончилось.
— А почему бы и нет? — настаивал Жоржик. — Играй и выигрывай. Макс?
Джимми с интересом следил за этой сценой. Она внесла живое разнообразие в их чрезмерно культурные встречи.
— Он говорит о домино?
Его друзья переглянулись.
— Хорошо! — сказал Хэкл. — Давайте попробуем. Ты не против, Пять-четыре?
— Я в игре, Два-пусто.
Сьюзен подошла к небольшой тумбочке и вытащила из ящика прекрасно инкрустированную шкатулку из эбенового дерева. Жоржик быстро убрал посуду и снял скатерть со стола. Какой приятный звук издавали эти черные костяшки! Звук, который Джимми не слышал с детства. Он был очарован созвездиями белых точек, рассыпавшихся по полированной поверхности. И в то же время его одолевали сомнения. Окунувшись в политику, он забыл о домино и всех других играх. Они казались ему детской забавой, далекой от важных дел большого мира. Сохранил ли он своё Умение?