Нина просто запуталась
Шрифт:
— Миссис Грин? — спросил он, уже ожидая ответ «да», который ни о чем ему не говорил.
— Это моя старая фамилия. А кто спрашивает? — Роберт чуть было не положил трубку, но осекся.
— Детектив Пэл, разведывательное управление. — Он немного помолчал, чтобы она усвоила эту информацию. — У вас был сын Алекс?
— Знаете, детектив или кто бы вы ни были. Это плохая шутка. Больше не звоните.
Роберт понял, что обратился по адресу, и снова набрал тот же номер.
— Он жив и нуждается в вас, — сказал он скороговоркой.
— Вы правда детектив? — спросила она.
— Да.
— Где
— Он сидит в тюрьме.
— Боже мой, я так и знала, что это не приведет ни к чему хорошему! Я так виновата перед ним!
— Я бы хотел, чтобы вы рассказали мне о вашей семье. Есть вероятность, что это может помочь мне в расследовании недавнего убийства.
— То есть вы посадили его за убийство? О господь, дай мне сил!
— Нет, он не имеет к этому никакого отношения. Расскажите мне о ваших детях и муже.
— Я бы не хотела вспоминать о муже. Это все из-за него.
— Пожалуйста.
Она не знала, как начать. Но начала с желанного ребенка. У нее была дочь, которую они с мужем очень любили. Дочь с раннего детства была непростым ребенком. Они сразу заметили в ней черты жестокости и отвели на прием к психиатру. Тот сказал, что это всего лишь синдром дефицита внимания, и назначил ей таблетки. Она практически поборола свой характер, но тут родился второй ребенок, и у мужа начались проблемы. У него начала эпизодически пропадать память. Он то и дело пугал детей своими перевоплощениями, а однажды напихал сыну за шиворот бомбочку, из-за чего тот получил сильные ожоги кожи спины.
Ребенка отправили в больницу, а отца на медицинское освидетельствование. Органы опеки грозились забрать ребенка, если ситуация в семье не изменится.
Ситуация не изменилась, а новая личность Филла Грина пугала детей своей холодностью. Миссис Грин сказала, что это как с материнством: после родов всегда случается родовая депрессия, и у ее мужа случилось что-то подобное с рождением Мэла. В результате у них забрали младшего ребенка, а отца положили в больницу.
Ему не становилось лучше, и со временем он переставал узнавать даже свою жену. Она все реже приходила его проведать и не сообщала дочери, где он находится, чтобы лишний раз не тревожить ее.
Она узнала, что он умер, только когда позвонили из больницы много лет спустя.
— Как зовут вашу ночь, миссис Грин? — поинтересовался Роберт в конце.
— Нина. Она замечательная девушка, теперь уже женщина. Вам обязательно нужно с ней познакомиться, она расскажет о нашей семье со своей стороны. Я недавно с ней общалась, она говорила, что работает в компании…
Роберт положил трубку.
У него складывалось ощущение, что кругом его преследуют роковые случайности. Он даже составил личную карту совпадений. У его мамы и Алекса была одинаковая болезнь, лекарство от которой пыталась найти Нина. У него был брат, который оказался болен, и у Алекса была психически неполноценная сестра. Теперь судьба связала их четверых в тугой узел, и как уложить это все в голове, Роберт не знал. Все это должно было складываться в красивую схему, всему должна была быть одна-единственная причина. Не может быть, чтобы это все было просто стечением обстоятельств.
Глава 13
— Все
— А что, если он все узнает?
— Он не узнает все. У него не может быть весомых улик против тебя. Ты ведь все почистила?
— Нет, не все. — Она сняла значок и отдала его Эдди. — Ты должен сохранить его для меня. Я чуть не потеряла его.
— Где ты его потеряла?
— В зале клуба, должно быть, когда выходила оттуда после того, как сделала это. Или на следующий день. Я не помню. — Она расплакалась.
Он осторожно поцеловал ее.
— Не бойся ничего. Я тебя смогу защитить.
— Как, Эдди?
— Ты в полной безопасности.
— Знаешь, я тут подумала… Может, поэтому я потеряла эмоции? Не из-за твоей смерти, а потому что всегда и везде чувствую себя уютно и ничего не боюсь?
— А ты не думала о другом варианте?
— О том, что я болею?
— Да.
— Думала. И о галлюцинациях тоже. Но я не хочу в больницу.
— Если тебя раскроют, то это то, чего нам стоит добиваться. Этот детектив Пэл, как он к тебе относится?
— Мне кажется, он в меня влюблен.
— Отлично, это нам на руку. Поддерживай его в этом состоянии, он должен попытаться помочь тебе. Если что-то случится, настаивай на том, что ты была невменяема.
— Ты даже не ревнуешь?
— Ревную, конечно. Но для меня важнее, чтобы ты была на свободе.
***
Роберт раздумывал о предстоящей встрече с Ниной: решится ли он рассказать ей, что ее брат найден? Что хуже: не иметь брата совсем или быть сестрой преступника?
Весь пазл должен был вот-вот сложиться, но разве существует одна причина, которая могла бы объяснить все это?
Нельзя ли придумать лучший сценарий жизни: родиться в семье с неполноценным братом, потом пойти на психологический, затем разочароваться в людях, уйти в полицейскую академию и спустя полгода наткнуться на такое убийство?
Вселенная явно что-то хотела от него, но он не понимал, что именно. Он уже почти поверил в то, что это Нина убила Ника Кейва, но зачем ей это было нужно?
Глава 14
Когда он пришел, она уже сидела за столиком кофейни, где они встречались в первый раз. Был чудесный осенний вечер, и Роберту было немного совестно за то, с чего он планировал начать разговор. Он практически распрощался со своей идеей об идеальных отношениях. Главное — не спугнуть ее раньше времени и добиться от нее правды, прежде чем она в возмущении ударит его сумкой.
— Здравствуй. — Она приподнялась со стула и поцеловала его в щеку. Он обомлел от неожиданности.
— Привет, Нина.
— Хочешь спросить меня про значок? — Она указала на Эверест на нагрудном кармашке своей блузки.
— Да.
— Я получила его от человека, которого очень люблю и который умер. Тебе когда-нибудь доводилось терять любимого?
— Это очень грустно слышать. Но да, потерял любимого брата.
— Тогда ты должен понимать, как эта вещь важна для меня. Спасибо, что нашел и принес его мне.