Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Кто-то едет! — резко сказала она. Ей показалось, что ее голос прозвучал неестественно громко. Как будто внезапно осознав опасность своего положения, лорд Корбери сделал шаг назад и захлопнул дверцу кареты.

— До свидания, очаровательница, — сказал он, — может быть, в один прекрасный день мы встретимся снова.

— Надеюсь… я очень надеюсь на это, — нежно ответила дама.

Фенелла опустила пистолет.

— Поезжайте, — сказала она, стараясь, чтобы ее голос звучал грубо и по-мужски. Даже если это ей не слишком удалось, она была уверена,

что мужчины, сидящие на козлах, были слишком озабочены собственным положением, чтобы думать о чем-либо другом.

Нерешительно, как будто не в силах поверить, что ничего плохого ему не сделают, молодой лакей опустил руки. Кучер подобрал поводья, и карета тронулась с места.

Дама, сидящая внутри, наклонилась вперед и, не сводя глаз с лорда Корбери, махала им рукой, пока карета не скрылась из виду.

Как будто не в силах больше выносить всего этого, Фенелла пришпорила лошадь и поскакала назад в сторону леса. Очутившись среди деревьев, она остановилась, сняла маску, развязала черный шарф, скрывавший ее подбородок, и спрятала их в карман.

Не успела она сделать это, как к ней присоединился лорд Корбери. Он остановил лошадь, потряс кошельком, который держал в руке, и иронично заметил:

— Что-то он не слишком тяжелый.

— Ты знаешь, кто это был? — спросила Фенелла, и оттого, что она была сердита, ее голос прозвучал очень сухо.

— Нет, кто? — заинтересованно спросил лорд Корбери.

— Это старый сквайр Энслоу, — ответила Фенелла. — Он сказочно богат, а та дама, которая была с ним, по всей видимости, его четвертая жена, на которой он женился года три тому назад. Уверяю тебя, если верить местным сплетням, эти изумруды — отнюдь не последнее, что у нее есть. Говорят, она вертит сквайром, как хочет, и уже вытянула у него столько денег, сколько три предыдущих жены вместе взятые.

Лорд Корбери рассмеялся.

— В таком случае она заслужила каждый пенни из них! Хорошенькая женщина, привязанная к такой старой развалине, — это же просто преступление!

— Я полагала, что ты вышел на большую дорогу, чтобы раздобыть денег, — сказала Фенелла, и ей показалось, что в ее голосе прозвучали сварливые нотки.

— Я решительно настроен продолжить знакомство с миссис Энслоу, — продолжал лорд Корбери, обращаясь больше к самому себе. — Как бы нам уговорить ее приехать с визитом в Прайори?

— И самому сунуть шею в петлю? — спросила Фенелла. — Она непременно узнает тебя при встрече, и неужели ты думаешь, что она станет молчать об этом забавном происшествии?

Лорд Корбери ничего не ответил, и Фенелла продолжала:

— Благородный владелец Прайори, переодетый разбойником, грабит мирных путешественников! Это вызовет такой скандал, который серьезно отразится на твоем положении в обществе, если не произойдет чего-нибудь хуже.

Лорд Корбери вздохнул.

— Возможно, ты права, — сказал он. — Но все же она очень мила.

— А ее изумруды, которые ты оставил ей в обмен на поцелуй, стоят не одну тысячу фунтов, — резко

ответила Фенелла.

Но лорд Корбери не слушал ее. Он принялся вытряхивать содержимое кошелька себе на ладонь.

— Десять — нет, одиннадцать соверенов, — подсчитал он. Он поднял голову и увидел выражение лица Фенеллы. — Не стоило рисковать, — пробормотал лорд Корбери.

— Вне всякого сомнения, — ответила Фенелла. Он какое-то мгновение смотрел на нее, потом сорвал с лица маску и забросил ее в кусты.

— Ты права, Фенелла, права, как всегда, — сказал он. — В то же время, это было довольно весело. Ладно, поехали домой.

Он протянул ей руку, и после некоторого колебания она положила свою руку ему на ладонь.

Лорд Корбери сжал ее пальцы.

— Ты не сердишься на меня?

В его голосе прозвучала умоляющая нотка, против которой ей трудно было устоять.

— Нет, Периквин, — ответила она.

Но по дороге в Прайори Фенелла вынуждена была признать, что хотя она больше и не сердилась на него, вид Периквина, целующего другую женщину, открыл ей глаза на то, о чем она усиленно старалась не думать всю последнюю неделю.

Правда заключалась в том, что она любила его, и это не было детской влюбленностью или родственной привязанностью, которую они испытывали друг к другу в течение многих лет. Фенелла любила его, как женщина.

Она любила его! Она любила в нем все, сетуя лишь на то, что он не разделяет ее чувства.

Они ехали очень быстро, потому что теперь, когда приключение благополучно завершилось, лорд Корбери спешил попасть домой.

Они мчались галопом по полям, и Фенелле казалось, что копыта их лошадей выстукивают: «Я люблю его. — я люблю его… я люблю его. —»

Эти слова вертелись у нее в мозгу, но в своем сердце она не чувствовала никаких изменений.

Она любила его еще ребенком, когда считала дни до его приезда на каникулы. Она любила его, когда все долгие годы войны лежала по ночам без сна в мучительной тревоге за него. В тот момент, когда она спряталась в потайной комнате, неожиданно услышав его голос в гостиной, ее любовь вспыхнула с новой силой.

«Я столько времени проводила в обществе такого красивого, привлекательного, обворожительного мужчины, — подумала она. — Мне было суждено безнадежно влюбиться в него».

Конечно, для Периквина все было не так. В мире столько красивых женщин, из которых он может выбирать!

Хетти, возможно, была слишком практична, и вряд ли ей приходило в голову выйти замуж за нищего, но она была рада видеть Периквина у своих ног и, как подозревала Фенелла, позволяла ему вольности, о которых другие поклонники могли лишь мечтать. Но кто мог устоять перед Периквином!

Она украдкой бросила на него взгляд. Несомненно, он был самым красивым мужчиной из всех, кого она видела. Даже в старом, поношенном камзоле он выглядел необычайно элегантно. В нем было то, чего обычно так не хватало его сверстникам — какое-то особое достоинство, уверенность в себе.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Восход. Солнцев. Книга VIII

Скабер Артемий
8. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VIII

Сумеречный стрелок 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Книга пяти колец. Том 4

Зайцев Константин
4. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 4

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Гарем вне закона 18+

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.73
рейтинг книги
Гарем вне закона 18+

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13