Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Держитесь!
– прокричал он, врезаясь в очередную стеклянную стену.

Дождь стеклянных брызг окатил белый фургончик, они вновь оказались на улице, изо всех сил удирая от грозного боевого робота. Находиться на улице было небезопасно, и Ли направил машину в ближайшую витрину. На этот раз они очутились в большом универмаге.

– Что вы делаете?!
– кричала Изис Марик из-под батонов.

Ли немного притормозил перед огромными витринами, чтобы дать людям время уйти с его пути.

– Рассматриваю отдел женского белья, - огрызнулся он.

Ли

еще посигналил, а затем, разбив вдребезги две витрины, проехал через здание универмага на другую улицу.

– Ну что же, а теперь поднажмем, - сказал он сам себе, выжимая сцепление до упора и устремляясь по пустынному переулку в сторону южного сектора. Да, он это сделал: вырвал Изис Марик прямо из лап врага! Ли Винн слегка улыбнулся. Не каждый день удается спасти прекрасную принцессу от ужасного дракона. Немного удачи и хотя бы один боевой робот Дома Хирицу - и они будут спасены.

Удача, однако, отвернулась от него уже через четыре квартала, когда фургон буквально наскочил на вражеского "Горожанина". На соседней улице показался "Охотник", отрезав все пути к отступлению. "Охотник" несколькими очередями из автоматической пушки разбил асфальт перед хлебным фургончиком. Один из снарядов разорвался совсем близко, и осколки разбили боковое зеркало.

– Похоже, они хотят, чтобы мы остановились!
– прокричал Ли через плечо, высматривая хоть какую-нибудь стену, которую можно было бы разрушить и уйти из ловушки. К сожалению, они находились в районе небольших лавочек и магазинчиков, построенных из кирпича. Такие стены остановили бы даже грузовик, не то что хлебный фургончик. Ли изо всех сил нажал на тормоза в двадцати метрах от грозного "Охотника" и резко сдал назад.

Изис безуспешно пыталась выбраться из-под обрушившихся на нее батонов и пластиковых пакетов. Аромат свежего хлеба наполнял фургон.

– Что теперь?

В отчаянии Ли осмотрелся, пытаясь найти хоть какую-то лазейку. Единственное, что он обнаружил, была бейсболка водителя фургона с названием фермы и ее эмблемой, валявшаяся возле передней дверцы. Он поднял ее и покрутил в руках. Внезапно его осенила идея, но единственное, что его останавливало, - это то, кем была Изис. Он даже почти смутился, представляя, как расскажет ей свой план. Но выбора не было. Враги подступали. Он кинул ей бейсболку, одновременно расстегивая свою рубашку.

– Надеюсь, вы не очень стыдливы, - пробормотал он, а увидев, что она никак не реагирует на его слова, сказал официальным тоном: - Герцогиня Марик, снимите, пожалуйста, свою одежду.

Сержант Пикинеров Эрик Ричарде выкатил большую колесную пушку, маскируясь за громадным "Охотником", и нацелил ее на фургон. А вдруг он держит на прицеле самого Канцлера Конфедерации Капеллы? Один выстрел - и все угрозы и опасения в прошлом. Однако здравый смысл удерживал его от скоропалительных поступков. Здесь было только одно средство передвижения, да и майор Смитсон наверняка хотела получить Канцлера живым.

Он переключил микрофон, и его голос зазвучал из динамика.

– Эй вы, в фургоне! Выходите с поднятыми

руками, - сказал он.
– Любая попытка сбежать окончится для вас плохо - я буду стрелять и, уж поверьте, не промахнусь.

Передняя дверца отворилась, и показалась пара рук, которые, как оказалось минутой позже, принадлежали женщине в белом халате и фирменной бейсболке. Она остановилась около машины, не смея сделать лишний шаг.

– Отойдите подальше от машины, - приказал сержант по переговорному устройству.

Женщина не сошла с места. В наушниках Ричарде услышал ее дрожащий голос:

– Он... он навел на меня оружие.

Ричарде быстро переключил связь с громкой внешней на внутреннюю сеть.

– Возможны человеческие жертвы со стороны мирного населения. Выхожу, чтобы проверить ситуацию, - сказал он, беря винтовку и переносную рацию.
– Спокойно, мисс, - сказал он, осторожно приближаясь к фургону. Говорил он достаточно громко, чтобы внутри машины были слышны его слова.
– Если ваш водитель попытается что-нибудь сделать, этот милый робот "Охотник" в мгновение ока раздавит фургончик в лепешку.

Подойдя ближе, он увидел, что женщина вся в грязи, волосы ее под фирменной бейсболкой фермы, производящей хлеб, растрепались, а на щеке красуется синяк и большая ссадина.

– Просто отойдите от машины и идите ко мне, - успокаивающе сказал он.

Она сделала, что ей было сказано, вначале ступая нерешительно, а потом более уверенно. За несколько шагов до Ричардса она перешла на бег и, рыдая, бросилась на шею сержанту:

– Благодарю вас, о, благодарю вас!

Ричардсону весьма понравилась ее фигура и духи, которыми она пользовалась, поэтому он не стал останавливать поток благодарностей и позволил женщине оставаться в его объятиях. Надо сказать, это было очень приятно.

– А теперь идите к роботу и укройтесь за его ногой, - сказал он не только ей, но и в рацию, чтобы водитель робота был в курсе дела. Да, получить удовольствие от войны порой удается не только надменным хозяевам железных болванов!

Женщина отошла к роботу и скрылась за его гигантской ногой. Она более не находилась на линии огня. Ричарде направил винтовку на фургон.

– Ладно, выходи, иначе "Охотник" разнесет твой фургон на куски. Что ты предпочтешь?

– Я выхожу, - раздался голос изнутри.

Ричарде испытал приятное волнение, увидев азиатские черты и военную форму Конфедерации, в которую был облачен вышедший из фургона мужчина. Но это чувство быстро прошло, так как перед сержантом явно стоял не Сунь-Цзы Ляо и даже не один из командующих войсками. Форма явно не принадлежала мужчине, который очень медленно шел к нему, улыбаясь, с заложенными за голову руками, и это сильно огорчило сержанта. Форма сидела на мужчине как на корове седло.

– Имя и звание?
– рявкнул Ричарде, внимательно следя за любым проявлением агрессии со стороны мужчины, стоявшего перед ним. Тот почему-то посмотрел поверх плеча сержанта, а потом оглянулся. Его улыбка стала шире. Сержант вышел из себя.
– Не вижу ничего смешного!

Поделиться:
Популярные книги

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Энфис. Книга 1

Кронос Александр
1. Эрра
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.70
рейтинг книги
Энфис. Книга 1

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Золотая осень 1977

Арх Максим
3. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.36
рейтинг книги
Золотая осень 1977

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Приручитель женщин-монстров. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 2

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Не грози Дубровскому! Том Х

Панарин Антон
10. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том Х

Игра топа. Революция

Вяч Павел
3. Игра топа
Фантастика:
фэнтези
7.45
рейтинг книги
Игра топа. Революция