Нити времени
Шрифт:
— О, вы, должно быть, Алексия? Один из наших уникальных путешественников, — ее кофейные глаза лучились дружелюбием, на красивом лице расцвела улыбка.
— Не такая уж я и уникальная, — мягко поправила ее Лекси, дружелюбно улыбнувшись в ответ. Не хотелось вызывать у этой девушки негативные чувства своей обычной манерой общения. Тем более, что именно эта девушка, которая казалась Стивенс куда моложе ее самой, явно прибыла сюда, чтобы помочь. — Но вы правы.
— Меня зовут Аделаида Сорели. Я здесь для дополнительной проверки, и, насколько я поняла, вы один из ключевых свидетелей по этому делу, — ее улыбка стала шире и Лекси отчего-то
— Вообще-то, главный свидетель рядом со мной, — сказала Лекси.
— Джеймс Рид, мисс, — ярко просиял Джим, протянув ей ладонь. Девушка с удивлением на нее взглянула, но все же пожала. — Приятно с вами познакомиться.
— Взаимно, — кивнула она. — Томас, видите, какие приятные люди нас встречают? А вы боялись.
Декстер хмуро посмотрел на девушку, но снова промолчал.
«Воды в рот набрал, что ли, чтобы не ляпнуть лишнего?» — нахмурилась Лекси, вглядываясь в его лицо. Сейчас девушке очень хотелось найти хоть что-то, что объединит его с сыном, но увы. Ни единой черточки. Даже оттенок волос у Тома был холоднее и темнее, чем у Ричарда. А потому относиться к нему справедливо не получалось. Выходило только ненавидеть.
— Мисс Сорели, Томас, давайте поговорим обо всем внутри, — сказал папа и девушка вздрогнула от неожиданности. Настолько холодно и твердо звучал сейчас его голос. — Прошу, проходите. Ричард присоединится к нам, как только закончит дела.
— Какие дела могут быть у этого… — Томас впервые открыл рот, но осекся под осуждающим взглядом Аделаиды, — прошу вас, мисс Сорели — он пропустил ее вперед. Затем вошел следом, даже не удостоив Лекси банальной вежливости.
«Чуешь, зараза, откуда дым пошел… Ничего, построй пока самодовольную рожу. Потом посмотрим, как глубоко треснет твоя маска.»
Они расположились за большим продолговатым столом. Отец внимательно оглядывал всех присутствующих, но не заговаривал первым. Не хотел начинать дело без Ричарда. Однако миниатюрная мисс Сорели не стала дожидаться прихода главного действующего лица:
— Иэн, вы ведь понимаете, что ситуация щепетильная, и требует особого внимания. Проект по портативным хронопульсам первостепенен, и для нас очень важно, чтобы не было лишних проволочек. Вы заверяли нас, что мистер Декстер справится с этим делом…
— Но он не справился и пытается обвинить меня в подлоге, — перебил ее Том.
Лекси открыла было рот, но Джеймс крепко сжал под столом ее ладонь и она, сглотнув, все же промолчала.
— Ричард профессионал своего дела, — твердо сказал папа. — И он справился с поставленной задачей. Проект был завершён вчера вечером. Однако то, из-за чего возникла задержка действительно требует особого внимания. Но мы не можем и не имеем права говорить об этом без вашего сына.
— Этот паршивец мне не сын, — холодно выдал Том.
Она до боли сжала свободную руку, сдержав желание стукнуть по столу и привлечь к себе внимание этого мерзавца. Заставить его взять обратно каждое слово. Пожалеть.
— Если вы от него избавились, это вовсе не значит, что вы ему не отец, Томас, — так же холодно сказал папа. В этот момент дверь отворилась и в зал вошел Ричард и все внимание Лекси сосредоточилось на нем. Сегодня он казался ей выше и серьезнее обычного, совсем привычного и родного себя. Возможно, дело было в том, что она вот уже третьи сутки подряд постоянно доставала телефон, чтобы увидеть его фото в розовом халатике, сделанное в тот момент, когда он сладко спал в ее квартире. Хоть они и собирались увидеться в понедельник и вчера, но пришлось довольствоваться лишь видеозвонком. А потому сейчас ей казалось, что Рич гораздо старше. Увереннее. Решительнее. И его лицо, чуть осунувшееся за эти дни, казалось холодным и отстраненным. Словно его вовсе и не волновало происходящее. Будто он уже прекрасно знал, что победил. Лекс, как не пыталась, не смогла разглядеть в нем хоть что-то, что выдало бы пошатнувшуюся броню. И всей душой надеялась, что он не слышал последние фразы.
— Извините за задержку. Рад встрече с вами, мисс Сорели. Я Ричард Декстер, мы общались по телефону недавно, — сказал он и, отодвинув стул, сел рядом с Лекси. Она едва заметно пошевелила рукой, чтобы коснуться под столом его бедра. Поддержать. Девушка заставила себя перевести взгляд на миниатюрную брюнетку. Ада устремила взгляд на Ричарда и ее выражение лица Лекс совсем не понравилось. На мгновение в нем отразилась такая радость, будто она давным-давно знала его и была несказанно рада видеть вновь.
— Да-да, я помню, — ярко улыбнулась она. — Вы принесли все, что обещали?
— Конечно. Чертежи — их версию до подлога, во время и после. И записи с видеокамер. Их удалось восстановить, хоть и с большим трудом. Там не много, но достаточно, чтобы доказать, что моя работа подверглась «исправлениям».
— Это все сфабрикованный бред, попытка прикрыть собственные ошибки, — Томас сложил руки на груди, вальяжно устроившись на своем месте.
— К моему величайшему сожалению, сфабриковать подобное нелегко, — твердо сказал папа. — К тому же, у нас есть доказательства куда более весомые. На наше счастье, Джеймс в тот день был в здании. Так как моя дочь довольно близка с Ричардом… Джеймс, вы не могли бы рассказать нам то, что произошло?
Девушка отвела взгляд от Ады и посмотрела на друга. Она и не заметила, что разглядывала ее на протяжении всего этого времени. То, как эта девушка смотрела на Ричарда настораживало. Не вызывало ревность, нет. Но холод по коже. Словно хищница, найдя любимое лакомство. Неужели он настолько популярен в Лондоне?..
— Да, конечно, — откашлявшись сказал Джеймс. — В прошлый вторник я был в Темпусе и немного задержался, зашел к маме… в общем, когда я возвращался назад, я заметил, как мистер Декстер, — парень кивнул на хмурого Томаса. — крадется по коридору словно воришка какой-то. Это показалось странным, он ведь имеет право находиться здесь. Ну я и решил проследить за ним. Ради Ричарда. Лекси говорила, что у них отношения с отцом натянутые, ну я и подумал, может он что скрывает. На всякий случай решил снять на видео, мало ли… А когда все выяснилось, отправил ей видео. Ну, а Иэн, то есть, мистер Стивенс, уже переслал его вам.
— Я смотрела эту запись. Приложить ее к полицейскому делу, увы, не получится, так как это не официальные записи с камер, а снятые тайком. Но это действительно доказывает…
— Что я проверял работу сына, а не портил ее! — закричал Том, багровея прямо на глазах. Лекс едва сдержала победную усмешку.
— Проверял? Интересно, и почему же тогда ты сразу не заявил об ошибках? — Рич скрестил руки на груди.
— Это хороший вопрос, Томас. Почему вы, проверив работу сына, не доложили сразу о выявленных нарушениях? — Ада перевела откровенно скучающий взгляд на Томаса. Тот едва не позеленел от злости.