Низвергнутый 2: кланы высшей школы
Шрифт:
— Наверняка. Но на тебя-то он найдёт минутку.
Согласившись с её выводами, Рикка бстро набрала главу. Потянулись долгие гудки... ничего.
— Раньше он всегда брал трубку... — забеспокоилась она, снова набирая номер. На этот раз её звонок сбросили. И ещё раз — то же самое. Сердце тревожно забилось в недобром предчувствии.
— Сбрасывает, — она взволнованно посмотрела на сестру. — Что мне делать?
— У тебя есть кто-нибудь из Сузубачи? Может связаться с ними? — подхватив панику
— Нету никого! Если Минато была права и его заманили в ловушку... как я могу сидеть сложа руки? А если бы на его месте был Ямада, что бы ты сделала?
— Я... — Юи растерянно посмотрела на свои руки. — Я бы послушала своё сердце. Как оно подскажет, так и поступила бы.
Рикка поднялась и, убрав телефон, пошла в коридор.
— Спасибо, сестрёнка — бросила она напоследок и закрыла дверь.
— А где Рикка? — нахмурился Рюэн Могами за ужином, оглядывая своё семейство с довеском. — Плохо себя чувствует?
— Сказала, ляжет спать пораньше, — ответила Юи, зачем-то пряча взгляд. — Живот болит у неё.
Я присмотрелся к Могами. Когда девчонка врала, она всегда вот так отводила глаза. Хреновый из неё был бы игрок в покер.
— Странно, — хмыкнул отец. — Я сказал слугам приготовить её любимую форель, а она пропускает.
— Я принесу ей в комнату, если хочешь, — снова впряглась Могами-младшая. Ну точно прикрывает сестру. Конечно, я рад, что девчонки поладили — сомы мне это даст больше, чем если они будут скалиться друг на друга. Но тревожило другое — куда она могла сбежать?
— Позвоню-ка я ей, — Рюэн нахмурился и достал телефон. Папаша тоже знал уловки своей дочери, вот и насторожился. Похоже, пора вмешаться мне, а заодно кое-что проверить.
— Не надо, я схожу к ней, — отложив палочки, я поднялся. — Никто не против?
Взгляд Юи кричал, что она против, но мать и отец дружно кивнули.
Дорогу в её комнату я помнил отлично. Отойдя подальше от трапезной, я рванул к ее комнате, едва не сбив с ног растерявшуюся служанку. Только бы эта малолетка и правда лежала в постели!
Ворвавшись в ее комнату как ураган, я подлетел к кровати и сдернул одеяло с длинного холмика, довольно бездарно имитирующего тело. Рядок подушек, конечно же!
Дело приняло серьёзный оборот. Я достал телефон и набрал её номер — из-под подушки полилась трель звонка.
— Ох ты ж малолетняя дура!
Тепер моя цель — наш с Юмэми домик, шкаф в моей комнате, где я держал батины примочки. Домчался я меньше чем за минуту и сходу открыв шкаф, вытащил старый добрый шест. Во имя Мелитаны, пусть он мне не пригодится!
Тело еще болело после метаморфозы, а на искорёженные сфироты рассчитывать и вовсе не приходилось, но выбора не было. Я рванул к выходу
— Госпожа Ширасаги была здесь?
— Н-нет, что вы господин... — запнулся он.
— Слышь, дед, ты лучше правду скажи, — угрожающе зашипел я. — Твоя госпожа свалила не погулять, а с толпой злобных уродов драться! И от тебя теперь зависит, прикрою я ей спину или они там её все вместе запинают. Так была или нет?
Тяжело вздохнув, он кивнул.
— Минут двадцать назад, господин...
— Спасибо!
Я помчался по дороге, на ходу доставая телефон. Всё было слишком очевидно, ни разу не случайный разговор она подслушала! А я-то думал, на кой Ямано нужен Ватанабэ? Да он же — прямая дорожка в Ширасаги, второй из ключевых фигур клана, которую надо убрать!
И теперь влюбленная девчонка сломя голову бежала прямиком в расставленную ловушку.
Глава 27. Время собирать камни
Спустя двадцать минут сумасшедшего бега впереди показался парк Коэндзи. С первого взгляда чувствовалось, что-то не так: половина фонарей не горела, на дорожках ни души, даже птицы тревожно затихли.
В знаки и судьбу я не верил — бог сам творит чужие судьбы, но вот эта тишина мне не нравилась. Ритмично дыша, я побежал к проходу ближайшей возвышенности парка — ступеням, ведущим в древний храм на вершине холма. У его подножья и стояла та кафешка, в которой мы пересеклись с Накано.
Миновав фонтан в центре, я остановился и прислушался. В сгущающихся сумерках послышались отдаленные голоса, тяжелые звуки ударов... и короткие девичьи вскрики.
Ширасаги уже рядом. Всё-таки попалась... катастрофу уже не предотвратить, но ещё можно спасти отчаянную воительницу.
Стиснув зубы, я свернул с дорожки и рванулся через деревья, за которыми слышались приближающиеся крики.
Перемахивая через кустики и кочки, я вылетел на край рощицы. У спуска к широкой тускло освещенной дорожке виднелась целая толпа парней. Взмыленные от бега и красные от гнева, они гнали девчонку как раненого зверя. И загнали её в тупик — дорожка оканчивалась, упираясь в заросший холм.
Ширасаги еле волочила ноги. Грязная одежда изорвана, сквозь дыры в колготках виднелись кровоточащие ссадины, а левая рука еле слушалась. Поняв, что зашла в тупик, девушка в отчаянии бросилась на холм, спотыкаясь и поскальзываясь на прошлогодних листьях.
— Не сбежишь, сука! — крикнул кто-то и швырнул в неё камнем. Вскрикнув, она схватилась за голову и упала. Тут же обернулась и попыталась отползти.
Поняв, что жертва не сбежит, парни замедлились и начали окружать её, накачивая кулаки магией.