Низвергнутый 4: Войны кланов
Шрифт:
Юмэми медленно поднялась — и, усевшись сверху на его колени, прильнула к его губам поцелуем.
— Спасибо, что помог мне понять, — едва не касаясь лбами, прошептала она сквозь улыбку.
* * *
К полудню мы прибыли в поместье Могами. Сегодня здесь собрались все: командиры батальонов и подразделений армии клана, глава Такеми, Юи и Рикка, а также главы родов, выживших в недавней мясорубке. Они были полны решимости отомстить за товарищей, родных и близких.
Мы с Юмэми прибыли последними.
Мы прошли внутрь главного дома, в общий зал для совещаний. Убедившись, что все на месте, Такеми подошел к Юи и что-то шепнул ей на ухо. Та кивнула и вышла вперед.
Они с сестрой оделись в одинаковые фиолетовые комбинезоны и плащи. У каждой на поясе — меч, с другой стороны красовалась кобура с пистолетом. На запястье Юи я заметил скрытый под тканью браслет — как я и говорил, она надела артефакт Бездны.
— Господа, начинаем через десять минут. Я прошу подтвердить ваши зоны ответственности и выдвигаться на места.
Я чуть не сморщился: ну что за омерзительный формализм! От кого она этому научилась, от Такеми?
— Может, вы и название для операции придумали? — усмехнулся я.
— Серьёзнее, Рэйджи.
Один за другим, собравшиеся начали докладывать о готовности и выходить из комнаты. Такеми руководил общим планом обороны, его место было в штабе. Для Юмэми нашлось место среди операторов штаба, принимавших и передававших доклады. Разведка, сообщения, работа с массивами данных — то, к чему она и готовилась последнюю неделю. Где точно располагался штаб, я не знал — конспирация тут была полной. Но если это не заглубленный пункт где-нибудь в недрах мегаполиса, под прикрытием серьезной охраны и десятков метров стали и бетона, я оторву Такеми голову.
Наконец, нас осталось трое. Девушки накинули одинаковые капюшоны и посмотрели на меня.
— Прежде чем пойдем, проверьте связь, — я коснулся микро-гарнитуры в ушной раковине. — Прием.
— Слышу хорошо,— кивнула Юи.
— И я.
— Я тоже вас слышу, — раздался голос Юмэми. — Как, собственно, и половина штаба.
— Переключи на закрытый канал.
— Готово.
— А теперь слушайте внимательно, — я положил ладони на плечи спутниц. — Делаем всё строго по плану. Первая атака начнется с закатом, потом — вторая волна. Как только она истощится, ждите гостей. Все помнят свою роль?
— Да, — сжав рукоять Каминари, кивнула Рикка. — Я готова.
— Я тоже, — Юи покосилась на сестру и выдавила кривую улыбку. — Когда всё закончится, давайте устроим поездку на море, а? Только мы втроём.
— Устроим, — согласился я. — Девчонки, не дайте убить себя, поняли? Всё, вперёд.
Рикка натянула капюшон и пошла к выходу, а Юи придержала меня за рукав.
— Погоди, Рэйджи.
— Что такое?
Девушка встала на цыпочки и обхватив за шею, притянула меня к себе. Я машинально приобнял её заталию и впился глубоким поцелуем.
Раньше она бы затрепетала в моих руках, потеряла голову. Но не сейчас.
— Вот так, — выдохнул я, отпуская Юи. — Я же говорил, остальное — после боя. Так что не вздумай помереть.
Просветлев лицом, Юи кивнула.
— Удачи. Я пошла!
Она отвернулась и пошла к лестнице на второй этаж, а я незаметно коснулся груди — и метнул вслед Юи золотистый сгусток энергии божественного благословения.
* * *
Солнце медленно опускалось к кромке леса. Рассредоточившись между деревьев, мои ребята активно работали лопатками. Магическая война или еще какая, хороший окоп спасет жизнь всегда — это я уяснил еще в первый год боёв с магами. А нас и так слишком мало, чтобы гибнуть напрасно.
Мы заняли большой холм на самом краю озерца. Местность перед нами была как на ладони: подтопленная низина, поросшая деревцами и кустарником. Справа — холм помельче, занятый соседями, позади — плоская скала, уходящая к горе Могами возле деревни.
Сзади послышался шорох, моего плеча коснулся Хибики.
— Ямада, с постами мы закончили, все на местах. Ведем наблюдение, с штабом связь наладили.
— Хорошо, — кивнул я, сворачивая тепловизор. — Как дела у соседей?
— А, у сопляков? — усмехнулся он. — Сидят, доедают сухпайки. Как будто в летний лагерь попали, тьфу ты...
Я пожал плечами. То, что Такеми решил прикрыть наш фланг сотней студентиков с никакующей дисциплиной, сразу мне не понравилось. Знакомство с их командиром также не задалось: ему хватило увидеть наше знамя, чтобы скривить рожу и говорить через губу.
— Народ говорит, мы зря тут стоим, — негромко заметил Хибики. — Правда, что Овада не сунется в обход озера?
— А если сунется, что ты сделаешь? — я кивнул на тяжелый автомат, висящий у него на боку. Эспер, вооруженный и экипированный до зубов, довольно осклабился.
— Слушай внимательно, и передай нашим, — понизив голос, я прижал голову к его шлему. — Оставь Коизуми и еще пятерых у приборов наблюдения, пусть прощупывают тот берег, как нам велел Такеми. Пусть докладывают ему каждые пятнадцать минут. А мы с остальными разобьемся на три группы и поохотимся на уток.
Я кивнул на холмы, виднеющиеся за топью впереди.
Хибики хищно облизнулся и уже собрался ответить, как полутьма надвигающейся ночи озарилась сотнями огоньков вдоль всего горизонта. Лес за озером на глазах наполнился жутковатой иллюминацией, растянувшейся от склона горы до непроходимой чащи на том берегу.
Мгновение — и сотни вспышек пронзили тьму, воздух задрожал от канонады выстрелов и разрывов. Даже на расстоянии было видно, как дрожат и взмывают в воздух вырванные взрывами деревья, бьют в небо столбы лилового пламени и фонтаны земли.
Под грохот артиллерийских залпов и магических разрывов началась решающая битва за выживание клана Могами.
Глава 29. Огненный шторм
— Ну вот и началось.
Архонт Хирага втянул теплый вечерний воздух. Впереди раскинулось поле боя, испещреное сотнями огоньков. Они вспыхивали и угасали, как самоцветы, рассыпанные среди холмов в лесу.