Низвержение
Шрифт:
На столе около принтера Уилл увидел несколько компьютерных мониторов, но все они были выключены. На другом столе, у дальней стены, стоял ещё один, только он «смотрел» в угол, так что Уилл не мог разглядеть, включён он или нет. А на самой стене висела большая карта Шотландии в пастельных тонах с горами и низинами, обозначенными разными оттенками. Все, за исключением миссис Берроуз, остановили на ней взгляд.
— Да, вы в Шотландии, — сказал Перри, повышая голос, чтобы перекричать принтер. — В шестидесяти милях к северу от Глазго, если быть точным. — Он ткнул тростью в точку на карте. — Примерно вот здесь. — У Уилла по спине пробежал холодок. Очевидно, теперь уже не имело значения,
Мистер Ролс щёлкнул клавишей на принтере. Старик опёрся на край стола и продолжил:
— Вы, без сомнения, задаётесь вопросом, для чего мы с Джеффом заперлись тут на целые сутки. — Он взглянул на мистера Ролса, тот слегка кивнул, и Перри дважды стукнул по полу тростью. — Я попросил его помочь, потому что мне нужен был дежурный на телекс. Я до сих пор получаю бюллетени «Кобры». — Он невесело улыбнулся. — Сильные мира сего по-прежнему держат меня в курсе дел. В моей сфере никто по-настоящему не выходит в отставку.
Мистер Ролс заметил, как Честер недоумённо наморщил лоб.
— «Кобра» — это правительственный комитет, который собирается, когда возникает угроза государственной безопасности, — объяснил он.
— А не проще было бы переслать по инету? — спросил Уилл, переводя взгляд со старого принтера за спиной мистера Ролса на монитор.
— Сеть недостаточно безопасна, — ответил Перри. — А наш телекс можно отследить только одним способом: откопать многокилометровый выделенный кабель, к которому он подсоединён. — Старый боец глубоко вздохнул. — Так, с чего же начать… Мой сын, которого вы знаете под нелепым прозвищем Дрейк, упорно отказывался от моего содействия в борьбе против стигийцев. Более того, чтобы меня защитить, он распустил слух, будто я отдал богу душу. — Перри закатил глаза. — Но теперь моя безопасность не имеет значения — правила игры изменились. Зачитай, пожалуйста, последние бюллетени, — обратился он к мистеру Ролсу.
— Конечно. Итак, немногим больше суток назад стали появляться сообщения о чрезвычайных происшествиях по всей Европе: произошёл ряд покушений на глав государств и видных политических деятелей. Французский президент и его супруга чудом спаслись, однако в Испании и Италии в результате терактов погибли несколько десятков парламентариев. А в Брюсселе был взорван зал заседаний, где находилось множество политиков из разных стран.
— Но по телевизору ничего про это не было, — озадаченно заметил Уилл.
— А сегодня с утра мы даже новости посмотреть не смогли — почти на всех каналах профилактика, — добавил Честер.
— Ничего удивительного, — кивнул Перри. — Но сперва о главном. Продолжай, Джефф.
— Сведения об этих покушениях замалчиваются, поскольку дело крайне щекотливое. Следы ведут сюда.
— В Великобританию, — пояснил Перри. — Террористами-самоубийцами становятся простые англичане… обычные люди, превращённые в живые бомбы. Выбор взрывчатых веществ — без ферритных компонентов — означает, что стандартными методами обнаружить их невозможно.
— «Живые бомбы»? Как это? — нахмурившись, спросила миссис Берроуз.
— После неудавшейся попытки взрыва в парламенте Германии удалось захватить террористку живой, — начал объяснять мистер Ролс. — Оказалось, что у неё из грудной и брюшной полостей удалены все основные органы.
Перри перегнулся через стол за распечаткой из телекса, надел очки и прочитал вслух:
— «Лобэктомия правого легкого», — подняв глаза от листа, он объяснил: — Медицинский осмотр показал, что у женщины хирургическим путём целиком удалено лёгкое. — Перри снова сверился с распечаткой. — Также над ней провели цистэктомию, спленэктомию и холецистэктомию: удаление мочевого пузыря, селезёнки и желчного пузыря соответственно. И наконец — это самое жуткое — у неё извлекли практически весь тонкий и толстый кишечник, заменив их импровизированным шунтом. Ей вырезали все внутренности.
Уилл увидел, что Честер покачнулся и побледнел.
— Значит, она всё равно бы умерла? — спросила миссис Берроуз.
— Да, в считаные дни, — ответил мистер Ролс. — Она ещё могла пить и употреблять жидкую пищу, но переваривать твёрдую была не в состоянии. Причём она вряд ли дотянула бы до голодной смерти — без серьёзного медицинского вмешательства она умерла бы от инфекции или от самой травмы, которую нанесли её организму эти операции.
— Из неё вынули все ненужное… выпотрошили, как рыбу… — пробормотал Перри, снял очки и принялся тереть лоб. — И поместили в её тело две пластиковых ёмкости с химикалиями. Одним механическим движением в области пояса ёмкости соединяются, и между веществами происходит реакция, которая сопровождается мощнейшим взрывом. А для того, чтобы увеличить радиус поражения, ёмкости обложили осколками.
Миссис Берроуз закачала головой.
— Значит, это сделали стигийцы: обработали ни в чём не повинных людей Тёмным светом и раскромсали, чтобы превратить в ходячие бомбы. Но зачем?
— Зачем? — взревел Перри с яростью, какой никто от него не ожидал. — Затем, чтобы британское правительство никак не могло объяснить остальному миру, с какой стати наши рядовые граждане, вроде бы не замеченные в радикальных устремлениях, совершают бессмысленно жестокие теракты, — проворчал он. — Поскольку наша миграционная политика в прошлом была недостаточно строгой, СИТА и многие другие страны привыкли считать, что в Великобританию стекаются инакомыслящие со всего мира. Стигийцы всего лишь приближают то, что было давно предсказано. — Постепенно успокаиваясь, старик продолжал: — В результате сегодня в час дня будут закрыты государственная граница и воздушное пространство Великобритании. И весьма вероятно, что в стране введут военное положение.
Раздался звонок, и Перри вынул что-то из кармана. Предмет величиной с колоду карт больше походил на пейджер, чем на современный сотовый телефон. Старик взглянул на его маленький светодиодный экран.
— Одну минуту, — сказал он и перегнулся через стол, чтобы посмотреть на монитор. Честер воспользовался паузой:
— И что всё это значит? — спросил парень.
— Наш островок отгородят железным занавесом, так что мы окажемся полностью изолированы от внешнего мира… и под властью военных, — объяснил Перри, убирая устройство обратно в карман. — Со дня на день введут военное положение.
— И тогда стигийцы сделают решающий ход, — негромко произнесла Эллиот. Она впервые за день заговорила, и все тут же повернулись к ней. — Я знаю, как рассуждают Белые воротнички. Они вторгнутся к вам в страну, используя армию новогерманцев, которых забрали с собой наверх. А потом возьмут в оборот и ваших солдат, как только протемнят их.
— Даже если у них в распоряжении будут значительные наземные силы, им придётся чертовски нелегко, — с озадаченным видом произнёс Перри. — Нет, всё не так просто. В их планах должен быть ещё какой-то компонент, которого я пока не вижу. Я уже всю голову сломал, думая об этом. — Перри оттолкнулся от стола и встал прямо. Теперь Уилл заметил, какой усталый у него вид — ничего общего с оплотом силы и уверенности, каким Перри казался до этого.