Низвержение
Шрифт:
Дрейк, явно задетый обвинением Эдди, сердито перебил его:
— Ради какого же это важного дела ты на стенку лезешь, лишь бы со мной поговорить? Если это по поводу твоей дочери, не трать время понапрасну. Она о тебе знать ничего не хочет.
— И да… и нет, — осторожно ответил стигиец. — Нет, дело не в Эллиот. Но не заметил ли ты в ней ничего особенного? Каких-то изменений?
Дрейк нахмурился, озадаченный вопросом.
— Ну, она быстро растёт, — ответил он. — Как любая нормальная
— Нормальная девочка, — едва слышно повторил Эдди, медленно сжимая и разжимая кулак. Этот простой жест выдавал необычное для стигийца волнение: Уилл и Дрейк сразу это поняли. Эдди встретился взглядом с Дрейком. — Я собираюсь рассказать тебе о том, что не ведомо ни одному человеку. И ты поймёшь, почему мои сородичи развернули такую масштабную операцию на поверхности.
— Продолжай, — проговорил Дрейк, скрестив руки на груди и откинувшись на спинку сиденья. — Я весь внимание.
— Я должен рассказать тебе… — начал Эдди и на мгновение запнулся, словно губы отказывались ему повиноваться, — …о Фазе.
Два новогерманца распахнули ворота фабрики перед «мерседесом», и капитан Франц повёл машину на асфальтированную площадку с табличкой «Парковка для гостей». Тут он остановился, в мгновение ока выскочил из машины и открыл заднюю дверь, чтобы высадить близнецов. Затем Франц поспешил открыть перед ними входную дверь административного здания. Ребекки на мгновение задержались на парковке, любуясь стройными рядами дорогих автомобилей.
— Нам есть чем гордиться, — заметила Ребекка-один, взглянув на «бугатти-вейрон» рядом с «феррари-энцо».
Её сестра одобрительно хмыкнула, и девочки направились к зданию. Капитан Франц застыл у двери, держа её открытой.
— Вы очень любезны. Спасибо, — сказала Ребекка-два, проходя мимо него.
— Вы очень любезны. Спасибо, — повторила Ребекка-один хрипловатым голосом, подражая Мэрилин Монро, поравнявшись с капитаном, и вдобавок сделала шутливый реверанс.
Ребекка-два оставила без внимания выходку сестры, тем более что навстречу им уже устремился Граничник в полном обмундировании.
— Судя по машинам, все в сборе, — сказала ему стигийка. — Проводи их в конференц-зал.
Быстро миновав приёмную, близнецы прошли по коридору в просторную комнату, в центре которой стоял внушительный стол длиной около семи метров, окружённый креслами. Ребекки сразу сели в его главе. Капитан Франц, держа руки за спиной, встал у них за спиной словно почётный караул.
Меньше чем через минуту конференц-зал стал заполняться взрослыми стигийками. В Верхоземье они вели довольно разнообразную жизнь, что нашло отражение в их внешности. Одни сохранили свой естественный цвет волос, чёрный как вороново крыло, другие предпочли стать блондинками или рыжими. Наряды их так же различались. В отличие от своих сородичей мужского пола, стигийки не скрывались в тени; напротив, многие из них проникли в высшие эшелоны власти и бизнеса Верхоземья и постоянно находились в центре внимания. Эти женщины играли важные, порой решающие роли в английском обществе.
Стигиек было сорок. Несмотря на различия в внешности, их объединяла потрясающая красота. Очень высокие, стройные, с тонкими чертами лица и выразительными глазами, все они по меркам Верхоземья были ослепительны.
Женщина с коротко остриженными чёрными волосами прошла, покачивая бёдрами, к креслу на противоположной от близнецов стороне стола и села в него, изящно закинув ногу на ногу.
— Эрмиона, — приветствовала её Ребекка-один.
Эрмиона улыбнулась в ответ.
— Видела в «Хелло!» статью про тебя, — продолжала Ребекка-один. — Фотографии просто роскошные!
— Да, я тоже осталась довольна съёмкой, — улыбнулась Эрмиона. Советник директора в одной из ведущих мировых пиар-компаний, она попеременно жила то в Лондоне, то в Париже, то в Нью-Йорке, где у неё были собственные дома.
К Эрмионе подошла другая стигийка, со светлыми волосами длиной до плеч, одетая в чёрный костюм от Вивьен Вествуд. С томной кошачьей грацией она опустилась на соседнее кресло и упёрлась ногой в край стола, демонстрируя туфельку от Джимми Чу.
— О, привет, Вейн, — поздоровалась Ребекка-два. — Давно не виделись.
— Да, давно, — ответила светловолосая стигийка.
Хотя с первого взгляда это было трудно заметить, Эрмиона и Вейн были близнецами, как и Ребекки, которые во всём брали с них пример.
— Ты здорово поработала над последними выпусками, — заметила Вейн, обращаясь к Ребекке-два.
Блондинка приподняла уголки рта в улыбке. Она вела реалити-шоу на телевидении, собиравшее огромные рейтинги:
— Среднему верхоземцу не так уж много надо, — отметила она с нескрываемым презрением.
Эрмиона, потирая плечо через пиджак, обвела взглядом зал.
— Ну и дыра. Совершенно ничем не примечательное место.
Ребекка-два кивнула.
— Да, просто идеально, правда? А там, — она кивнула вправо, — почти четыре тысячи метров контролируемого пространства.
Ребекка-один продолжила, обращаясь ко всем стигийкам:
— И на этом пространстве для вас уже приготовлены триста объектов.
Женщины мгновенно отреагировали, одобрительно закивав. У всех без исключения участилось дыхание, на лицах выступил румянец. Некоторые стали разминать плечи.