Низвержение
Шрифт:
Уилл кивнул — теперь он понимал Радиста.
— Да, приятель, я бы не отказался потом сюда перебраться насовсем, — кивнул Суини.
Так и не встретив по пути ни единой живой души — ни людей, ни стигийцев, ни копролитов, — они добрались до просторной пещеры, где пол был усеян крупными каплевидными валунами.
Дорога пошла под уклон, и Уилл, пользуясь возможностью размять ноги, слез с повозки и побежал следом за ней вместе с Суини.
— Господи! — вдруг воскликнул парень.
— Что
— Да нет, — успокоил его Уилл. — Просто увидел знакомые места… а я надеялся, что никогда сюда не вернусь. Неподалёку отсюда погиб мой брат. И моя родная мама.
Суини помолчал, сосредоточившись на беге, а потом проговорил:
— Да уж, несладко тебе пришлось. Мои соболезнования, Уилл.
Скоро повозка пересекла изъезженную мощёную дорогу, а спустя час впереди показалось громадное отверстие в земле.
— Вот она, Пора… — мрачно сообщил Радисту Уилл.
Дрейк и Эллиот остановились, дожидаясь остальных.
— Мы заметили, тут кое-что изменилось, — сообщил Дрейк. — Похоже, у края Поры появилось несколько хижин.
Эллиот, припав к прицелу винтовки, подтвердила:
— Три… Три хижины.
— Мы хорошо знаем эти места, и раньше таких построек тут не было, — сказал Дрейк. В этом подземном мире, где царит вечная ночь, он провёл немало лет ещё до того, как повстречал Эллиот, которая стала ему верной спутницей и товарищем. Наблюдая сейчас за ними двоими, Уилл осознал, что они вернулись в родную стихию.
— Мы пойдём на разведку, — сказал ренегат, и они с Эллиот снова направились вперёд. Полковник Бисмарк последовал за ними на некотором расстоянии, пустив жеребцов рысью, а Уилл и Суини продолжили бежать, высматривая Граничников.
У Поры их встретил нескончаемый поток воды, падающей сверху; и они с удовольствием подставили головы и плечи прохладной влаге. Повсюду вокруг хибарок лежали сдувшиеся воздушные шары, а немного поодаль виднелся деревянный трамплин, почти на полтора десятка метров выдававшийся над колоссальной бездной. Он тоже был усыпан шарами. Перешагивая их, Уилл и Суини прошли до конца трамплина.
Радист присвистнул, безуспешно попытавшись разглядеть другой край Поры, а потом посмотрел вниз.
— Экая… громадная… дура. И ты просто взял и бросился туда, Уилл, так? — спросил он.
— У меня особенно не было выбора, — пробормотал парень. Ему только что пришло в голову, что сейчас они собираются сделать то же самое. Если только Дрейк не придумал что-нибудь получше — например, спуститься на вырост гриба на одном из воздушных шаров.
Шагая обратно по трамплину, Уилл прошептал:
— Как же я не хочу это повторять! — Ему и в самом деле стало невыносимо жутко от одной мысли о том, чтобы снова шагнуть за край бездны, снова броситься в чёрную пустоту. Парень нашёл взглядом Дрейка. Тот оживлённо беседовал с Эллиот, но с его приближением оба замолчали.
— Какой у нас план? — требовательно спросил Уилл. — Мы что, серьёзно собираемся прыгать в Пору? Отличная идея, только как мы будем в полёте искать нужный туннель, а? — Его обидело, что Дрейк и Эллиот опять не хотят ничего ему рассказывать, совсем как в тот раз, когда они спасли его, Честера и Кэла на Великой равнине. Неужели после всего, что ему пришлось пережить, он не заслужил права знать, что они намерены делать?
От Дрейка не укрылась нотка раздражения в голосе парня.
— В принципе, других вариантов я пока не вижу, — ответил ренегат. — Я согласен, вероятность попасть на нужный вырост гриба в нужный момент, мягко говоря, невелика. Тем более что радиомаячок нам тут не поможет.
Дрейк вытащил из сумки на поясе приёмник, похожий на какой-то необычный пистолет с круглой шкалой наверху и маленькой спутниковой тарелкой на месте дула. Этот приёмник улавливал сигналы сверхнизкой частоты от радиомаячков. Уилл расставлял такие маячки по дороге, когда они с доктором Берроузом и Эллиот случайно добрались до внутриземного мира.
— Давненько я таких не видел, — сказал Уилл. Дрейк направил приёмник на Пору и отпустил на нём «курок». Устройство щёлкнуло один раз и замолкло. Парень нахмурился. — Странно, — заметил он. — Сломалось, что ли?
— Не должно. Просто маячок, который ты оставил у края второй Поры, от нас довольно далеко, — напомнил ему Дрейк.
— Ну да, около Дымящей Джин, — кивнул Уилл, вспомнив, как прозвал другую бездну.
Дрейк кивнул.
— И я полностью с тобой согласен: нырять ласточкой в Пору, привязав к ногам ядерные бомбы, было бы довольно безрассудно.
Уилл посерьёзнел.
— То есть у тебя вообще нет никакого плана действий? — строго спросил он у ренегата. — Ты просто придумываешь на ходу!
— Примерно так и есть, — признался ренегат.
Уилл недовольно покачал головой.
— Потрясающе. Значит, ты даже не представляешь, что нам делать дальше.
— Уилл, — вмешалась Эллиот и протянула руку, будто хотела дотронуться до его плеча, но потом указала на землю. — Посмотри на следы. — По раскрошенным камням было ясно, что здесь прошла тяжёлая техника. — Тут ездили копролитские землеройные машины. — Девушка подняла винтовку и посмотрела в прицел на кромку Поры. — Кстати, вон там вдалеке стоит одна… Мы с Дрейком думаем, что её можно бы реквизировать.
Ренегат указал на воздушные шары, лежащие около хижин.
— Очевидно, стигийцы первое время спускались и поднимались так, но, судя по нынешнему состоянию шаров, потом они нашли какой-то иной способ. И я спрашиваю себя: что это за способ? Они отыскали другой путь, а может быть, даже проложили его? Мне кажется, мы просто обязаны это выяснить, а? — Он легонько толкнул Уилла кулаком в плечо. — Ну что, теперь доволен? — спросил ренегат, улыбаясь.
— Ага, — улыбнулся в ответ парень.